Лингвистика

Помогите, пожалуйста, с переводом песни! Язык, кажется, итальянский

-Signor capitano si fermi qui.-
-Sono tanto stanco, mi fermo sì.-
-Attento, sparano, si butti giù.-
-Sto attento, ma riparati anche tu.-

-Dimmi un po', soldato, di dove sei?-
-Sono di un paese vicino a lei,
però sul fiume passa la frontiera,
la riva bianca, la riva nera,
e sopra il ponte vedo una bandiera,
ma non è quella che c'è dentro il mio cuor.-

-Tu soldato allora non sei dei miei?-
-Ho un'altra divisa, lo sa anche lei.-
-No, non lo so, perché non vedo più,
mi han colpito e forse sei stato tu.-

-Signor capitano, che ci vuoi far?
questa qui è la guerra, non può cambiar.
Sulla collina canta la mitraglia
e l'erba verde diventa paglia,
e lungo il fiume continua la battaglia,
ma per noi due è già finita ormai.-

-Signor capitano, io devo andar.-
-Vengo anch'io con te, non mi puoi lasciar.-
-No, non ti lascerò, io lo so già,
starò vicino a te per l'eternità.-

Tutto è finito, tace la frontiera,
la riva bianca, la riva nera,
mentre una donna piange nella sera
e chiama un nome che mai risponderà.

-Signor capitano si fermi qui.-
-Sono tanto stanco, mi fermo sì.-
- Синьор капитан, остановитесь здесь,
- Да, я очень устал, остановлюсь.
- Острожнее, стреляют, нагнитесь.
- Я осторожен, но ты тоже укройся.

- Скажи-ка солдат, ты откуда?
- Я из страны недалеко от вас,
- но по реке пересек границу,
- Белый берег, черный берег,
- и вот вижу флаг на мосту,
- но это не тот флаг, что в сердце моем.

- Выходит, ты солдат не из моих?
- У меня другая форма, вы тоже это знаете.
- Нет, я не знаю, я больше не вижу,
- Меня ранили и возможно это был ты.

-Синьор капитан, и что вы хотите?
Это война, ее не поменять,
На холме строчит пулемет,
И зеленая трава становится соломой,
Вдоль реки продолжается битва,
Но для нас двоих она уже наконец закончена.

-Синьор капитан, мне надо идти.
- Я пойду с тобой, ты не можешь меня оставить,
- Я уже знаю, что не оставлю тебя,
- Останусь рядом с тобой навсегда.

Все закончено, граница молчит,
Берег белый, берег черный,
А тем временем женщина плачет вечерами,
И зовет по имени того, кто никогда не ответит.

- Синьор капитан, остановитесь здесь,
- Да, я очень устал, остановлюсь.
АС
Анжела Столбунова
3 937
Лучший ответ
Г-н капитан-останавливаться на достигнутом. -
-Я так устал, так что я остановился. -
-Смотри, стрелять, бросать себя вниз. -
-Я осторожнее, но тоже отремонтировали. -

-Скажи мне, солдат, ты где? -
-Я страна, рядом с вами,
Тем не менее, река пересекает границу,
белый берег, берег, черный
и через мост я вижу флаг,
но это то, что внутри моего сердца. -

-Ты не мой солдат тогда? -
-У меня есть другая валюта, знаете ли, тоже. -
-Нет, я не знаю, потому что я не вижу,
Хан ударил меня, и, может быть, это был ты. -

-Капитан, что ты собираешься делать?
Вот это война, не может изменить.
На холме поет свои орудия
и трава зеленая, чтобы солома,
и вдоль реки продолжается бой,
но для нас это уже закончилось. -

-Капитан, я должен идти. -
-Я с тобой, я могу уйти. -
-Нет, я не оставлю тебя, я уже знаю,
рядом с тобой навсегда. -

Все кончено, границы молчит,
белый берег, берег, черный
в то время как женщина плачет по вечерам
и называет имя, которое никогда не отвечают.

Г-н капитан-останавливаться на достигнутом. -
-Я так устал, так что я остановился. -