Лингвистика

Как на англ языке будет писаться адрес ул, БЕлякова 30 Кв 10А

Нюанс в том, что в англоязычных странах номер дома указывают перед названием улицы. Русские названия улиц предпочтительно транслитерировать в форме именительного падежа. Для Великобритании подойдёт вот такая форма записи:

Flat Number 10A, 30 Belyakov Street

В США при указании номера квартиры используют сокращение Apt. (apartment), при этом номер квартиры указывается после номера дома и названия улицы:

30 Belyakov Street, Apt. 10A
Larisa Gershman
Larisa Gershman
37 347
Лучший ответ
ул, Бeлякова 30 Кв 10a
Russia
Qeri 777
Qeri 777
63 213
30 ulitsa Belyakova kvartira10A
вопрос в том, кто тебе будет писать из заграницы. если русские, то пусть пишут адрес на русском, только в самом низу припишут по английски Russia и индекс. этого достаточно. так как на почте внимание обращают только на эти последние строчки. а выше, хоть на русском, хоть на китайском пиши - никого не волнует! если же писать будет англоязычный человек, то конечно он напишет английскими буквами, НО пусть пишет так, как приемлимо В РОССИИ! ваше письмо сначала получат на русской почте и ОНИ должны тоже понять кому его принести! так что не слушайте никого по поводу того, что номер дома надо писать перед названием улицы! это у них! и вы так и напишите английский или американский адрес. но на письме ВАМ должно быть так, что бы НАШИ почтальоны доставили письмо по ПРАВИЛЬНОМУ адресу. напишите так -
имя фамилия
ul. Belyakova 30 - 10A
Moscow(или какой там у вас город)
Russia
индекс
им там по барабану как писать, главное в последних строчках должна стоять страна и индекс, а нашим понятней)))
30 Belyakov Street, Apt. 10A
Азат Галин
Азат Галин
139
30 Belyakova apt 10a