Лингвистика

мне нужны бранные и оскорбительные слова, но не мат!! ! помогите? слова нужны разных временных лет с обозначениями!

такие например как: сотрап, зараза, сволочь, ублюдок, аспид, пентюх, мужлан, дрянь, греховодники, губошлепы, дурошлепы, босяки, антихристы, мелюзга, и т. д. мне нужен как можно более объемный список ругательных слов с обозначениями. ))
Околотень – неслухъ, дурень (др. рус. )
Остолбень – дуракъ (стар. )
Охальникъ – безобразникъ (нар. )
Пеньтюхъ – пузатый, жопистый (твер. раз. )
Пехтюкъ – неповоротливый, обжора (пск. , твер. )
Печегнётъ – лентяй (нар. )
Печная ездова – лентяйка (нар. )
Плеха – женщина легкого поведения (стар. )
Попрешница – спорщица (моск. )
Потатуй – потаковщикъ, потатчикъ, подхалимъ (др. рус. )
Похабникъ – ругатель, сквернословъ (стар. )
Пресноплюй – пустобай, болтунъ (нар. )
Псоватый – на пса похожий (нар. )
Пустобрёхъ – болтунъ (нар. )
Пустошный – пустой, глупый, зряшный (диал. )
Пыня – гордая, надутая, недоступная (как правило о женщине) (кал. )
Пятигузъ – ненадежный, попятный (нар. )
Развисляй – неряха, рохля, разиня (моск. )
Разлямзя – неповоротливый, вялый (пск. )
Разноголовый – неразумный, недогадливый (помор. )
Разтетёха – плотная, жирная девка, баба (нар. )
Растопча – разиня, олухъ (тамб. )
Расщеколда – болтливая баба (нар. )
Рахубникъ – безобразникъ (рахубничать – безобразничать) (сев. )
Рюма – плакса (отъ «рюмить» – плакать)
Свербигузка – девка непоседа (нар. )
Сдёргоумка – полудурокъ (нар. )
Сиволапъ – неуклюжий, грубый мужикъ (нар. )
Скапыжный – сварливый, вздорный (тарусск. )
Скоблёное рыло – со сбритой бородой (стар. )
Скаредъ – скупой, жадный (др. рус.)
ПП
Платон Прокофьев
2 489
Лучший ответ
У тебя кукушка в тыкве преставилась Тетерев ты дровяной Дятел ты турбоглазый На кую я ваши... крутила
ФФ
Фаиль Фазлов
78 345
Шаромыжник

1812 год. Ранее непобедимая наполеоновская армия, измученная холодами и партизанами, отступала из России. Бравые “завоеватели Европы“ превратились в замерзших и голодных оборванцев. Теперь они не требовали, а смиренно просили у русских крестьян чего-нибудь перекусить, обращаясь к ним cher ami (“любі друзі“). Крестьяне, в иностранных языках не сильные, так и прозвали французских попрошаек - “шаромыжники“. Не последнюю роль в этих метаморфозах сыграли, видимо, и русские слова “шарить“ и “мыкать“.

Шваль

Так как крестьяне не всегда могли обеспечить “гуманитарную помощь“ бывшим оккупантам, те нередко включали в свой рацион конину, в том числе и павшую. По-французски “лошадь“ - cheval (отсюда, кстати, и хорошо известное слово “шевалье“ - рыцарь, всадник). Однако русские, не видевшие в поедании лошадей особого рыцарства, окрестили жалких французов словечком “шваль“ - в смысле “отрепье“.

Шантрапа

Не все французы добрались до Франции. Многих, взятых в плен, русские дворяне устроили к себе на службу. Для страды они, конечно, не годились, а вот как гувернеры, учителя и руководители крепостных театров пришлись кстати. Присланных на кастинг мужичков они экзаменовали и, если талантов в претенденте не видели, махали рукой и говорили Chantra pas (“к пению не годен“).

Подлец

А вот это слово по происхождению польское и означало всего-навсего “простой, незнатный человек“. Так, известная пьеса А. Островского “На всякого мудреца довольно простоты“ в польских театрах шла под названием “Записки подлеца“. Соответственно, к “подлому люду“ относились все не шляхтичи.

Шельма

Шельма, шельмец - слова, пришедшие в нашу речь из Германии. Немецкое scelmen означало “пройдоха, обманщик“. Чаще всего так называли мошенника, выдающего себя за другого человека. В стихотворении Г. Гейне “Шельм фон Бергер“ в этой роли выступает бергенский палач, который явился на светский маскарад, притворившись знатным человеком. Герцогиня, с которой он танцевал, уличила обманщика, сорвав с него маску.

Мымра

“Мымра“ - коми-пермяцкое слово и переводится оно как “угрюмый“. Попав в русскую речь, оно стало означать прежде всего необщительного домоседа (в словаре Даля так и написано: “мымрить“ - безвылазно сидеть дома“). Постепенно “мымрой“ стали называть и просто нелюдимого, скучного, серого и угрюмого человека.

Сволочь

“Сволочати“ - по-древнерусски то же самое, что и “сволакивать“. Поэтому сволочью первоначально называли всяческий мусор, который сгребали в кучу. Это значение (среди прочих) сохранено и у Даля: “Сволочь - все, что сволочено или сволоклось в одно место: бурьян, трава и коренья, сор, сволоченный бороною с пашни“. Со временем этим словом стали определять любую толпу, собравшуюся в одном месте. И уж потом им стали именовать всяческий презренный люд - алкашей, воришек, бродяг и прочие асоциальные элементы.

Подонок

Еще одно слово, которое изначально существовало исключительно во множественном числе. Иначе и быть не могло, так как “подонками“ называли остатки жидкости, остававшейся на дне вместе с осадком.

А так как по трактирам и кабакам частенько шлялся всякий сброд, допивающий мутные остатки алкоголя за другими посетителями, то вскоре слово “подонки“ перешло на них. Возможно также, что немалую роль сыграло здесь и выражение “подонки общества“, то есть, люди опустившиеся, находящиеся “на дне“.

Ублюдок

Слово “гибрид“, как известно, нерусское и в народный арсенал вошло довольно поздно. Гораздо позже, нежели сами гибриды - помеси разных видов животных. Вот и придумал народ для таких помесей словечки “ублюдок“ и “выродок“. Слова надолго в животной сфере не задержались и начали использоваться в качестве унизительного наименования байстрюков и бастардов, то есть, “помеси“ дворян с простолюдинами.

Наглец

Слова “наглость“, “наглый“ довольно долго существовали в русском языке в значении “внезапный, стремительный, взрывчатый, запальчивый“. Бытовало в Древней Руси и понятие “наглая смерть“, то ес
Лев Морозов
Лев Морозов
55 190
Alex Sandra СТЕРВЕЦ
Отрава зелёная!
Максим Шкут
Максим Шкут
50 414
Супостат
Если хочешь кого то "интеллигентно" оскорбить то вот тебе пример:

Переписка по ICQ:
- Превед, што делоиш?
- На данный момент испытываю непреодолимое желание набить тебе морду орфографическим словарём русского языка.

И без матов и обидно :)
Saulet Bakhieva
Saulet Bakhieva
386
Унтерменш
Леся
Леся
247
ёкарный бабай
....