ну ты же сказал "нет" и он сказал нет. витя: я сказал нет-значит не знаю.
как же сложно общаться на примитивном русском языке, постоянно натыкаюсь на неоднозначности, размытости, неопределённости и чтобы понятно выразиться, нужны длинные уточняющие предложения. мне говорят язык лучше знать надо. да чушь всё это! я же вижу как люди с очень хорошим образованием за границей пытаются составлять предложения на орангутановском языке сложнее чем дай поесть, я иду спать и пр. не создан русский язык для развитых людей, для крестьян он конечно подходит, кур подоить, коров покормить-это пожалуйста, а вот чего посложнее, то...
Лингвистика
вася: я спросил выпить хош? знаешь что он мне ответил? витя: нет. вася: откуда наешь? витя: я не знаю. вася:
Ну ты нашёл, чей диалог послушать. Это ж диалог двух орангутанов. У меня под окном раньше такие паслись, и только поэтому я понял, что имелось в виду в диалоге. Я думаю, диалог двух идиотов, говорящих на ЛЮБОМ языке фиг поймут нормальные люди, говорящие на том же языке. Если собираешься изучать язык - такие... ну вот, сам слово подобрать не могу... "речевые парадоксы", что ли? - следует учиться "разбирать" в обратном порядке в последнюю очередь, когда в совершенстве будешь знать основы языка.
И, кстати, тот же диалог прекрасно переводится на английский, нисколько не теряя своего смысла (или парадоксальности?). Так что не в языке дело. А вот такую же хрень с англ на русский с сохранением парадоксальности хрен переведёшь:
(We take you now to the Oval Office at the White House.)
George W: Condi! Nice to see you. What's happening?
Condi Rice: Sir, I have the report here about the new leader of China.
George: Great. Lay it on me.
Condi: Hu is the new leader of China.
George: That's what I want to know.
Condi: That's what I'm telling you.
George: That's what I'm asking you. Who is the new leader of China?
Condi: Yes.
George: I mean the fellow's name.
Condi: Hu.
George: The guy in China.
Condi: Hu.
George: The new leader of China.
Condi: Hu.
George: The Chinaman!
Condi: Hu is leading China.
George: Now whaddya' asking me for?
Condi: I'm telling you Hu is leading China.
George: Well, I'm asking you. Who is leading China?
Condi: That's the man's name.
George: That's whose name?
Condi: Yes.
George: Will you or will you not tell me the name of the new leader of China?
Condi: Yes, sir.
George: Yassir? Yassir Arafat is in China? I thought he was in the Middle East.
Condi: That's correct.
George: Then who is in China?
Condi: Yes, sir.
George: Yassir is in China?
Condi: No, sir.
George: Then who is?
Condi: Yes, sir.
George: Yassir?
Condi: No, sir.
George: Look, Condi. I need to know the name of the new leader of China. Get me the Secretary General of the U.N. on the phone.
Condi: Kofi?
George: No, thanks.
Condi: You want Kofi?
George: No.
Condi: You don't want Kofi.
George: No. But now that you mention it, I could use a glass of milk. And then get me the U.N.
Condi: Yes, sir.
George: Not Yassir! The guy at the U.N.
Condi: Kofi?
George: Milk! Will you please make the call?
Condi: And call who?
George: Who is the guy at the U.N?
Condi: Hu is the guy in China.
George: Will you stay out of China?!
Condi: Yes, sir.
George: And stay out of the Middle East! Just get me the guy at the U.N.
Condi: Kofi.
George: All right! With cream and two sugars. Now get on the phone.
(Condi picks up the phone.)
Condi: Rice, here.
George: Rice? Good idea. And a couple of egg rolls, too. Maybe we should send some to the guy in China. And the Middle East. Can you get Chinese food in the Middle East?
И, кстати, тот же диалог прекрасно переводится на английский, нисколько не теряя своего смысла (или парадоксальности?). Так что не в языке дело. А вот такую же хрень с англ на русский с сохранением парадоксальности хрен переведёшь:
(We take you now to the Oval Office at the White House.)
George W: Condi! Nice to see you. What's happening?
Condi Rice: Sir, I have the report here about the new leader of China.
George: Great. Lay it on me.
Condi: Hu is the new leader of China.
George: That's what I want to know.
Condi: That's what I'm telling you.
George: That's what I'm asking you. Who is the new leader of China?
Condi: Yes.
George: I mean the fellow's name.
Condi: Hu.
George: The guy in China.
Condi: Hu.
George: The new leader of China.
Condi: Hu.
George: The Chinaman!
Condi: Hu is leading China.
George: Now whaddya' asking me for?
Condi: I'm telling you Hu is leading China.
George: Well, I'm asking you. Who is leading China?
Condi: That's the man's name.
George: That's whose name?
Condi: Yes.
George: Will you or will you not tell me the name of the new leader of China?
Condi: Yes, sir.
George: Yassir? Yassir Arafat is in China? I thought he was in the Middle East.
Condi: That's correct.
George: Then who is in China?
Condi: Yes, sir.
George: Yassir is in China?
Condi: No, sir.
George: Then who is?
Condi: Yes, sir.
George: Yassir?
Condi: No, sir.
George: Look, Condi. I need to know the name of the new leader of China. Get me the Secretary General of the U.N. on the phone.
Condi: Kofi?
George: No, thanks.
Condi: You want Kofi?
George: No.
Condi: You don't want Kofi.
George: No. But now that you mention it, I could use a glass of milk. And then get me the U.N.
Condi: Yes, sir.
George: Not Yassir! The guy at the U.N.
Condi: Kofi?
George: Milk! Will you please make the call?
Condi: And call who?
George: Who is the guy at the U.N?
Condi: Hu is the guy in China.
George: Will you stay out of China?!
Condi: Yes, sir.
George: And stay out of the Middle East! Just get me the guy at the U.N.
Condi: Kofi.
George: All right! With cream and two sugars. Now get on the phone.
(Condi picks up the phone.)
Condi: Rice, here.
George: Rice? Good idea. And a couple of egg rolls, too. Maybe we should send some to the guy in China. And the Middle East. Can you get Chinese food in the Middle East?
ты как хохол. Государственный язык - украинский, а сюда лезешь с русским. Иди общайся с теми у кого каша во рту -орлайт.
Я Люблю Пить Квас старого брожения на Можжевельнике и Чёрном хлебе и Закваске с небольшим добавлением сахара
Похожие вопросы
- кто знает англисскийоченьь хорошо? как ответить по англисски на это?(там внутри текст шикарный)
- Откуда появилось слово САРТИР? Интересно знать
- Скажите пожалуйста что вы знаете о розах. Я пишу сочинение описание, а прог розы почти ничего не знаю.
- Кто знает обращения, слова, выражения по японски, пожалуйста напишите их мне!! ! Всё, что вы знаете!! ! Очень надо!!!
- Какой из иностранных языков знаете вы?=)И что вам дало их изучение?Я вот обожаю языки.неплохо знаю английский и хочу ещё
- Кто нибуьд знает откуда в каком году вошло в лексикон русского языка слово кацап и что это слово означает?
- Откуда пошло выражение «таким макаром»? Почему «Макаром», а не Васей, Петей, например?
- а кто нибудь знает откуда взялось название дача?
- Чёрт! меня зовут Тина! и если вы не знаете, откуда пошло это имя, то кто знает???! Я получается, безымянная
- Откуда такая вопиющая безграмотность на "Ответах"? Казалось бы - взрослые русские люди, а своего языка не знают. Почему?