Лингвистика

" Красивая война " ?

Этот вопрос меня постиг в изучении франц. языка.
Дело в том что "красивая" на франц. языке будет "belle". Подыбые корни имеют слова "belligerant" , "belliciste" но их значения связаны с войной. Они имеют латинскую этимологию.
Как это можно объяснить?
Почему такое ужасное слово как "война" имеет отклик, отпечаток в слове "красивый"?
Фр. belle восходит к лат. bellus (однокор. с bonus, bene, далее от арх. лат. duenus с переходом индоевр. dh в арх. лат. b) - милый, приятный, прелестный итд.
Фр. корень belli- восходит к лат. bellum (из лат. арх. duellum с переходом индоевр. dh в арх. лат. b) - война, борьба, бой, сражение, войска.
Т. о., речь идёт о родстве duenus и duellum (или dhonus и dhollum, где dh - условное обозначение индоевр. сверхзвонкого d), что, конечно же, не так.
Созвучность bellus и bellum, особенно из-за их резко отличных значений, была устранена в народной латыни и далее в романских языках, путём замены bellum на верхненемецкое Werra, от которого, в частности, происходит англ. war.
Татьяна Луняка
Татьяна Луняка
33 707
Лучший ответ
Марина Соболькина вы то сами французский знаете? belle это женская форма прилагательного beau которое может употреблять в значении славный, добрый (крепкий, сделанный как надо, то что приносит удовлетворение как например - Доброе вино (крепкое славное удачное) Русского тоже похоже не знаете....
просто дело в том что, если слово "belle" означает "красивый", то в словах "belliciste" и " belligerant"
может быть слово "belle" означать по другому
Валентина Щерба от латинского - bellum (война)
в эпоху Людовика 15 война была забавой - офицеры должны были красиво выступать строем и разодетые в пух и прах Современники называли такие баталии "война в кружевах"(la guerre en dentelles) Такая война показана в знаменитой французской комедии "Фанфан-Тюльпан"
Здесь употреблено в смысле -Славная битва, славное сражение типа - Война то что надо (какой и должна быть) Чаще всего нельзя переводить буквально - посмотри получше значение слова beau(belle)
Игорь Токмаков belle et beau -одно и то же слово только мужской и женский род
Татьяна Луняка Никакой славной битвы. Не пытайтесь притягивать объяснения под факты, горе-этимологи. Факты языка говорят о другом.