Лингвистика

Здравствуйте! Можете Написать транскрипцию на русском песни "Под небом Парижа". Вот слова.

Sous le ciel de Paris,
S'envole une chanson.
Elle est nee d'aujourd'hui
Dans le coeur d'un garcon.
Sous le ciel de Paris,
Marchent les amoureux.
Leur bonheur se construit
Sur un fait pour eux.
Sous le pont de Bercy,
Un philosophe assis,
Deux musiciens, quelques badauds
Puis des gens par milliers,
Sous le ciel de Paris,
Jusqu'au soir, vont chanter
L'hymne d'un peuple epris
De sa vieille Cite.
Pres de Notre-Dame,
Parfois, couve un drame,
Oui, mais a Paname,
Tout peut s'arranger.
Quelques rayons du ciel d'ete,
L'accordeon d'un marinier,
L'espoir fleurit
Au ciel de Paris.
Sous le ciel de Paris,
Coule un fleuve joyeux.
Il endort, dans la nuit,
Les clochards et les gueux.
Sous le ciel de Paris,
Les oiseaux du Bon Dieu
Viennent du monde entier
Pour bavarder entre eux
Et le ciel de Paris
A son secret pour lui.
Depuis vingt siecles, il est epris
De notre ile Saint-Louis.
Quand elle lui sourit,
Il met son habit bleu.
Quand il pleut sur Paris,
C'est qu'il est malheureux.
Quand il est trop jaloux
De ses millions d'amants,
Il fait gronder sur eux
Son tonnerre eclatant
Mais le ciel de Paris n'est pas longtemps
cruel...
Pour se faire pardonner, il offre un
arc-en-ciel...
Под небом Парижа,
Летит песню.
Она родилась сегодня
В сердце мальчика.
Под небом Парижа,
Любители ходить.
Их счастье строится
На самом деле в для них.
Под мостом Берси,
Сидящего философ
Двое музыкантов, несколько зрителей
Тогда люди тысячами,
Под небом Парижа,
До вечера, не буду петь
Гимн людей любящих
Его старый Cite.
Рядом Нотр-Дам
Иногда тлеющий драмы,
Да, но Панама,
Все может быть организовано.
Некоторые лучи лета неба,
Аккордеон из подводника,
Надежда цветет
В небе Парижа.
Под небом Парижа,
Счастливый протекает река.
Он спит по ночам,
Бродяги и нищие.
Под небом Парижа,
Птицы Бога
Со всего мира
Для общаться друг с другом
И небо Парижа
По его секретов для него.
За двадцать веков, это любящий
Наша Сен-Луи Остров.
Когда она улыбнулась,
Он кладет синее пальто.
Когда идет дождь в Париже
Разве что это несчастный.
Когда слишком ревнив
Его миллионы любителей,
Он ругал их
Его трещит гром
Но Париж небо не долго
жестоко ...
Получить прощение, он предлагает
радуга небо ...

так сказал гугл переводчик
Бакыт Токтогулов
Бакыт Токтогулов
1 127
Лучший ответ
Абай Тамерланов Извините. Но перевод я знаю. Мне надо транскрипцию как поётся на францезком.
Бакыт Токтогулов ок щас поищю
Логичней было бы послушать песню пару раз и записать так как слышите.
Транскрипция все равно не даст то, что нужно. Во фрацузском слишком много звуков, которые нельзя сравнить и русскими.
су лё сьель дё пари
санволюнэ шансон
эленэ дожурдюи
дан лё кёр дэн гарсон
су лё сьель дё пари
марш дэзамурьо
лёр бонёр се констрюи
сюрэнэр фэ пурьо
Ну если вы не знаете то не советуйте .Я много песен учу таким образом. Зрители довольны.