Лингвистика

напишите пожалуйста транскрипцию на русском

I see trees of green, red roses, too

I see them bloom, for me and you
And I think to myself
What a wonderful world.

I see skies of blue, and clouds of white,
The bright blessed day,
The dark sacred night
And I think to myself,
What a wonderful world.

The colour of the rainbow,
So pretty in the sky
Are also on the faces,
Of people going by
I see friends shaking hands,
Saying "How do you do?"
They're really sayin': "I love you".

I hear babies cry,
I watch them grow,
They'll learn much more,
Than I'll ever know
And I think to myself,
What a wonderful world,
Yes, I think to myself,
What a wonderful world
Ай си трис оф грин, ту
Ай си зэм блум, фо ми энд ю
энд ай синк ту майселф
уот э вандефул волд
Ай си скайз оф блю, энд клаудс оф уайт
зэ брайт блэсд дэй
зэ дак сэкрид найт
энд ай синк ту майселф
уот э вандэфул волд
зэ калэ оф зэ рэйнбоу
со прэти ин зэ скай
а олсо он зэ фейсэс
оф пипл гоуинг бай,
ай си фрэндс шекин хэндс
сэйн хау ду ю ду
зэй а рили сэйн ай лов ю
ай хиа бэйбис край
ай вотч зэм гроу
зэй'л лен мач мо
зэн ай'л эва ноу
энд ай синк ту майселф
уот э вандефул волд
йес, ай синк ту майселф
уот э вандефул волд
SS
Sergei Sergeev
851
Лучший ответ
Sergei Sergeev зря старалась... (..)
Ты имел (а) ввиду, как это читается на русском? Или что?
Канат Садвакасов да как читается на русском
Я вижу деревья зеленые, красные розы тоже

Я вижу их цветение для меня и вас
И я думаю про себя
Что за чудесный мир.

Я вижу небо синего и белые облака,
Яркий благословенный день,
Темная ночь священная
И я думаю про себя,
Что за чудесный мир.

Цвет радуги,
Так довольно в небе
Есть также на лицах,
Из людей, идущих по
Я вижу как друзья пожимают руки,
Сказать "Как вы это делаете? "
Они действительно говорю ': "Я люблю тебя".

Я слышу крик младенцев,
Я смотрю, как они растут,
Они узнают гораздо больше,
Чем я когда-нибудь узнаем
И я думаю про себя,
Что за чудесный мир,
Да, я думаю про себя,
Что за чудесный мир
Канат Садвакасов я имела ввиду как читается на русском а не перевод
Елена Кузнецова Что Вы за Затупки. Транскрипции от перевода не отличаете!