Лингвистика

Откуда в русском названии г. Рим буква "и"? Ведь подавляющее большинство людей называет его "Рома" или "Ром".

этимология слова Рим

ри́мский, ри́млянин, укр. Рим, др. -русск., ст. -слав. Римъ ΏΡώμη (Супр.), болг. Рим, сербохорв. Ри̑м, род. п. Ри́ма, ри̑мскӣ, ри́мљанин, чеш. Řím, římský, слвц. Rím, rímsky, польск. Rzym, rzymski Наиболее вероятно заимствование из д. -в. -н. Rȗma, гот. Rūmа «Рим», причем герм. r было субституировано мягким ŕ; см. Мi. ЕW 279; Миккола, Мém. Sос. Néophilol. 7, 278; Стендер-Петерсен 347 и сл.; Преобр. II, 203. Ср. воло́х, в фонетическом отношении — также крыжовник от *крижь: лат. сruсеm. Кроме того, при объяснении исходят из прилаг. римьскъ, которое возводят к д. -в. -н. römisk; см. Мейе, ét. 332; Корш, Сб. Дринову 58. С др. стороны, пытаются объяснить Римъ непосредственно из лат. Rōmа через посредство таких слав. диалектов, которые уже начали утрачивать различие мягких и твердых согласных; см. Мейе, МSL 11, 178 и сл.; IF 5, 334; Мейе — Вайан 102; Богач, LF 35, 223 и сл. Не годятся в качестве параллелей далматские местн. н. Nin, Solin, Skradin из Nоnа, Sаlоnа, Sсаrdоnа, ср. -болг. Бъдынъ (совр. Видин) из Воnōniа, так как здесь представлено стар. у из народнолат. ū, вопреки Брюкнеру (AfslPh 42, 141). Невозможно фонетически объяснение из греч. ΏΠώμη (вопреки Маргулиесу (Соd. Supr. 70; AfslPh 41, 171; 42, 123 и сл.); см. Фасмер, ZfslPh 4, 411; 5, 410), поскольку греч. *ΏΠούμη нигде не засвидетельствовано. Из греч. ΏΡώμη, ῥωμαῖος происходит араб. -тур. rūmī «восточноримский, греческий», уйг. rumi «западный, римский» (Вамбери, Uigur. Spr. 229), также ст. -слав. румьскъ (Сергиевский, ИРЯ 2, 357). Не может быть также речи о кельт. посредстве, вопреки Шахматову (AfslPh 33, 96). Под влиянием греко-лат. образованности в Москве XVI–XVII вв. встречается форма Ромъ, ромлянинъ (Соболевский, Перев. литер. 288; Мартель, Мél. Воуеr 274).
Виктория Михайлова
Виктория Михайлова
90 605
Лучший ответ
Азизбек Наврузов И где же этимология слова!
РИМ расшифровывается, как Русская Империя!
Посмотрел сейчас в интернете.
Действительно, большинство европы говорит через "о". Даже в России была попытка перейти на "о" где-то во времена Петра-Екатерины. Но не прижилась.

Полагают, что "о" потерялось из-за каких-то писклявых посредников. Которые "о" разучились произносить, а "ё" ещё не научились. В итоге они стали говорить через "и" и нас научили.

Кто нам оказал такую медвежью услугу, непонятно. Одни говорят, что немцы, другие - что сербы или около того

)
ВФ
Вася Федоров
83 933
Рим не только в русском, но и во всех славянских языках. Это долгая история. Долгое закрытое "о" в слове Рома в славянских языках сначала произносилось как "у", потом как "ы" и в итоге как "и".
[***kirgizka***] .
[***kirgizka***] .
86 642
А ещё - все цивилизованные говорят ПОП, даже фамилия такая есть...
Только у нас - "папа"
Настя Мистик
Настя Мистик
51 105
[***kirgizka***] . папу все в основном называют папой (через А), поп - только у англо-саксов, результат превращения долгого А в О, как в шведском påve.
Возможно, что и через немецкое Rom > römisch > римский
_Малая _
_Малая _
21 392
наверное слово ром пришол раньше и это место было занято
Слово РИМ древне-русское, а латинское РОМА появилось позже!
Этимологии слова РИМ правильной нигде нет, есть только толкования, предположения и догадки! Недавно мне попалась на одном сайте карта, на которой территория, которая считалась Римской империи была обозначена, по русски РИМ и расшифрована, как Русская империя. Неправда ли это объяснило бы все и про этрусков и пр. связи славян с римлянами, достаточно, только осознать, что РИМ - Русская империя, а все встанет на свои места.