Лингвистика

Почему люди, говоря "На той неделе", имеют ввиду прошедшую неделю, а другие - будущую? Квантовая неопределённость?

А как понять выражение? да нет наверное ?
в 3 словах 3 варианта ответа... хотя все знают что это значит...
для иностраннцев это сломать моЗг...
Сергей Гонтарь
Сергей Гонтарь
66 654
Лучший ответ
имеют в
виду
(школьная грамматика)))
Корпеш Бегулов Буду иметь в виду.
троллейбус, ты рельсы попутал
это раздел Лингвистики и квантовые теории здесь не валялись...
Larisa Selina
Larisa Selina
97 006
Корпеш Бегулов Квантовые теории не валялись, а ироничность высказываний валялась.
ЕГЭ даёт всходы. Ещё недавно так не говорили (разве что полные неучи), а сейчас, действительно, слышишь такое довольно часто даже с экранов ТВ." В том году","На той неделе" и т. п. Удивляться вряд ли стоит-дикий век, дикие нравы, век косноязычия.. Но это всё мелочи-главное, чтобы такие ЕГЭисты самолётами не управляли...
"За песчаной косой лопоухий косой пал под острой косой косой бабы с косой".
Русский — невероятный язык. Одними и теми же словами могут обозначаться совершенно разные вещи и выражаться абсолютно разные эмоции. Что уж говорить о лексических оборотах, которые запросто могут сбить с толку иностранного гражданина.
Только в нашей стране слово «угу» является синонимом к словам «пожалуйста», «спасибо», «добрый день», «не за что» и «извините», а слово «давай» в большинстве случаев заменяет «до свидания».
Как перевести на другие языки, что «очень умный» — не всегда комплимент, «умный очень»— издевка, а «слишком умный» — угроза?
Почему у нас есть будущее время, настоящее и прошедшее, но всё равно настоящим временем мы можем выразить и прошедшее («Иду я вчера по улице...»), и будущее («Завтра я иду в кино»), а прошедшим временем мы можем выразить приказ («Быстро ушёл отсюда!»)?
Есть языки, где допустимо двойное отрицание, есть — где не допускается; в части языков двойное отрицание может выражать утверждение, но только в русском языке двойное утверждение «ну да, конечно!» — выражает отрицание или сомнение в словах говорящего.
Все иностранцы, изучающие русский, удивляются, почему «ничего» может обозначать не только «ничего», но и «нормально», «хорошо», «отлично», а также «всё в порядке» и «не стоит извинений».
В русском языке одними и теми же нецензурными выражениями можно и оскорбить, и восхититься, и выразить все остальные оттенки эмоций.
В ступор человека, изучающего русский, может ввести фраза «да нет, наверное», одновременно несущая в себе и утверждение, и отрицание, и неуверенность, но всё же выражающая неуверенное отрицание с оттенком возможности положительного решения.
Попробуйте внятно объяснить, какая разница между «выпить чай» и «выпить чаю»; какая разница между «тут» и «здесь»; почему действие в прошлом можно выразить словами «раньше», «давно», «давеча», «недавно», «намедни» и десятком других и почему в определённых ситуациях их можно заменить друг на друга?
Попробуйте объяснить иностранцу фразу «Руки не доходят посмотреть».
Как точно назвать наклонение с частицей «бы», когда она выражает в разных ситуациях и условие, и просьбу, и желание, и мечтательность, и необходимость, и предположение, и предложение, и сожаление?
В русском языке иногда у глагола нет какой-либо формы, и это обусловлено законами благозвучия. Например: «победить». Он победит, ты победишь, я... победю? побежу? побежду? Филологи предлагают использовать заменяющие конструкции «я одержу победу» или «стану победителем». Поскольку форма первого лица единственного числа отсутствует, глагол является недостаточным.
Стакан на столе стоит, а вилка лежит. Если мы воткнем вилку в столешницу, вилка будет стоять. То есть стоят вертикальные предметы, а лежат горизонтальные?
Добавляем на стол тарелку и сковороду. Они вроде как горизонтальные, но на столе стоят. Теперь положим тарелку в сковородку. Там она лежит, а ведь на столе стояла. Может быть, стоят предметы готовые к использованию? Нет, вилка-то готова была, когда лежала. Теперь на стол залезает кошка. Она может стоять, сидеть и лежать. Если в плане стояния и лежания она как-то лезет в логику «вертикальный-горизонтальный», то сидение — это новое свойство. Сидит она на попе. Теперь на стол села птичка. Она на столе сидит, но сидит на ногах, а не на попе. Хотя вроде бы должна стоять. Но стоять она не может вовсе. Однако если мы убьём бедную птичку и сделаем чучело, оно будет на столе стоять. Может показаться, что сидение — атрибут живого, но сапог на ноге тоже сидит, хотя он не живой и не имеет попы. Так что, поди ж пойми, что стоит, что лежит, а что сидит.
А мы ещё удивляемся,
Larisa Selina такое ощущение что афтор именно ради твоего не-ответа задал свой не-вопрос
Какое ёмкое слово " косноязычие " . Не поленись, посмотри картинки по запросу - русский орнамент .Вопрос о квантовой неопределённости отпадёт сам собой * "Русский — невероятный язык. Одними и теми же словами (КАРЛ !!!СЛОВАМИ ОБРАЗАМИ ) могут обозначаться совершенно разные вещи и выражаться абсолютно разные эмоции. Что уж говорить о лексических оборотах, которые запросто могут сбить с толку иностранного гражданина." * Кто сказал что невозможно рисовать узоры при помощи звука? УСТНО .На "ТОЙ" неделе - это наследие языка основанного на символах и рисунках орнаментах нанесенных на ткань .

Похожие вопросы