Лингвистика

Помогите перевести на русский одно предложение, не переводчик! С английского

BERLY: (gets all dreamy-eyed) Gaving Gordon. He was big all right. All the girls were after him, and he chose little old me. I thought all by birthdays had come at once. Soon showed him the door though when I found out he was also having it off with the producer's son. And you forgave me.
Чуть подправлю предыдущий ответ:
Берли: (глаза становятся мечтательными) Гевин Гордон. Рослый парень. Все девушки бегали за ним, а он выбрал ...меня. Я думала, все мои именины произошли разом. Однако, вскоре я указала ему на дверь, когда выяснила, что он еще и встречался с сыном продюсора. И ты простил меня.
ЭГ
Эдуард Горюнов
48 320
Лучший ответ
У него было всё в абсолютном порядке.
Все девушки бегали за ним, но он выбрал меня, старше других.
Я думала, что он пришёл на все мои дни рождения сразу.
Вскоре я указала ему на дверь, несмотря на то, что я выяснила, что он был сыном продюсора.
И ты простил меня.
Michael Foren
Michael Foren
85 817
Это не одно предложение)

Берли (с мечтательным видом): Гэвин Гордон... Он был звездой. От девушек отбоя не было, а он взял и выбрал меня. Я был (а) на седьмом небе от счастья. Но скоро указал (а) ему на дверь, узнав, что он еще и с сыном продюсера потрахивается. А ты меня простил (а).

Актер Гэвин Гордон был то ли геем, то ли бисексуалом, поэтому непонятно, кто есть Берли - мужчина или женщина. Подозреваю, что мужчина, потому что вряд ли женщина скажет о себе little old me.
Генадий Мураев
Генадий Мураев
91 792
Вадим Пузаков Спасибо огромное!
Берли - это женщина, жена какого-то известного продюсера. А Гэвин действительно был или геем, или бисексуалом.
Мне кажется в правильном переводе необходимо обращаться в профи. НЕ люблю когда тупо вставляют в переводчик и переводят. Поэтому часто пользуюсь заказом перевод на сайте. Действительно качественный перевод, все просто и понятно. А главное что не мало точно
Вадим Пузаков ох, реклама)