Лингвистика

Помогите пожалуйстапрктикум англ. яз

Translate the word combinations into English using Adjective + Noun or Noun + Noun patterns where possible:
a) зубная боль, зубной врач, зубной согласный;
b) железная воля, железная дорога, железный век;
c) золотая рыбка, золотая валюта, золотая середина, золотое сердце, золотое шитье, золотые волосы, золотой песок, золотой шанс, зо­лотая корона, золотая свадьба, золотая молодежь, золотой тре­угольник, золотые прииски, золотые пляжи;
d) женская одежда, женская школа, женская походка, существитель­ное женского рода, женское (феминистское) движение, женские руки, женская литература;
e) смертный приговор, смертная казнь, смертный час, смертное су­щество, смертельная рана, смертельный враг, смертельный яд, мертвые, смертельная болезнь, смертный грех, умирающий, смер­тельное оружие, похоронный марш, Мертвое море, смертельно обиженный, смертельная схватка, смертельная опасность, бес­смертный, детская смертность, смертельная доза наркотика.
Paul Warlock
Paul Warlock
68
a toothache – зубная боль;
a dentist – зубной врач;
a dental consonant – зубной согласный;
an iron will – железная воля;
a railway – железная дорога;
the Iron Age – железный век;

a goldfish – золотая рыбка;
a gold currency – золотая валюта;
the golden mean – золотая середина;
а golden heart / a heart of gold – золотое сердце;
gold embroidery – золотое шитьё;
golden hair – золотые волосы;
golden sand – золотой (золотистый) песок / gold dust – золотой (золотоносный) песок;
а golden opportunity – золотой шанс;
a golden crown – золотая корона (ср.: a gold crown – (мед.) коронка из золотого сплава);
golden wedding – золотая свадьба;
the gilded youth – золотая молодёжь;
the Golden Triangle – Золотой треугольник;
gold-fields – золотые прииски;
golden beaches – золотые пляжи;

women's clothes – женская одежда;
а girls’ school – женская школа;
а woman’s gait - женская походка;
a feminine noun – существительное женского рода;
the feminist movement - женское (феминистское) движение;
woman’s hands – женские руки;
women's literature - женская литература / feminist literature – женская (феминистская) литература;

a death sentence – смертный приговор;
death penalty – смертная казнь;
smbʹs death hour – (чей-либо) смертный час;
a mortal being – смертное существо;
а fatal / deadly / mortal wound – смертельная рана;
a deadly / mortal enemy – смертельный враг;
deadly poison — смертельный яд;
the dead – мёртвые;
a fatal / deadly / mortal disease – смертельная болезнь;
а mortal sin – смертный грех;
a dying person – умирающий;
a deadly / lethal weapon – смертельное оружие;
a funeral march – похоронный марш;
the Dead Sea – Мёртвое море;
deadly insulted – смертельно обиженный;
mortal combat - смертельная схватка;
mortal danger – смертельная опасность;
immortal – бессмертный;
child / infant mortality – детская смертность;
a lethal / fatal dose of a drug – смертельная доза наркотика.
Елена Маркова
Елена Маркова
61 850
Лучший ответ