Лингвистика
Почему я могу читать и понимать на слух английскую речь, но не могу писать и говорить, хотя грамматику более менее знаю?
Есть у кого дельные советы о том, как решить данный казус?
"Более-менее" - этого мало!
Знать грамматику можно:
а) для понимания иноязычной речи;
б) для самостоятельного составления иноязычных фраз (в этом, по сути. и заключается умение писать и говорить).
Важно понимать, что для второго требуется гораздо более высокий уровень знания грамматики, чем для первого. Потому что понимать речь мы можем часто интуитивно, просто по знакомым словам, а вот чтобы грамотно составить фразу - надо по-настоящему хорошо знать все правила.
Кроме того, необходима целенаправленная тренировка в письме и говорении. Обычно под этим понимают реальное общение с иностранцами или самостоятельное сочинение рассказов.
Но тут возникают определенные проблемы.
1. Чтобы общаться, надо УЖЕ УМЕТЬ достаточно БЕГЛО говорить по-английски. Не думаю, что кому-то захочется общаться с человеком, который изъясняется с явным трудом, с большими паузами и многочисленными ошибками.
2. Если сочинять письма и рассказы, то КТО ПРОВЕРИТ вашу писанину и укажет на ошибки? Это же надо иметь постоянного консультанта или репетитора...
Так вот, на мой взгляд, прежде чем заняться реальным общением или сочинительством, надо пройти основательную тренировку в беглом переводе ГОТОВЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ с русского на английский. Сейчас не очень сложно в интернете найти упражнения на перевод с ключами или хотя бы двуязычные тексты. Ваша задача: тренироваться в переводе, добиваясь беглого выполнения и полной безошибочности. Консультант не потребуется, потому что проверять себя вы будете сами по ключам.
Разумеется, тренироваться в переводе надо параллельно с основательным изучением (или повторением) грамматики.
Полгода такой интенсивной тренировки - и вы уверенно сможете перейти к реальному устному и письменному общению.
Знать грамматику можно:
а) для понимания иноязычной речи;
б) для самостоятельного составления иноязычных фраз (в этом, по сути. и заключается умение писать и говорить).
Важно понимать, что для второго требуется гораздо более высокий уровень знания грамматики, чем для первого. Потому что понимать речь мы можем часто интуитивно, просто по знакомым словам, а вот чтобы грамотно составить фразу - надо по-настоящему хорошо знать все правила.
Кроме того, необходима целенаправленная тренировка в письме и говорении. Обычно под этим понимают реальное общение с иностранцами или самостоятельное сочинение рассказов.
Но тут возникают определенные проблемы.
1. Чтобы общаться, надо УЖЕ УМЕТЬ достаточно БЕГЛО говорить по-английски. Не думаю, что кому-то захочется общаться с человеком, который изъясняется с явным трудом, с большими паузами и многочисленными ошибками.
2. Если сочинять письма и рассказы, то КТО ПРОВЕРИТ вашу писанину и укажет на ошибки? Это же надо иметь постоянного консультанта или репетитора...
Так вот, на мой взгляд, прежде чем заняться реальным общением или сочинительством, надо пройти основательную тренировку в беглом переводе ГОТОВЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ с русского на английский. Сейчас не очень сложно в интернете найти упражнения на перевод с ключами или хотя бы двуязычные тексты. Ваша задача: тренироваться в переводе, добиваясь беглого выполнения и полной безошибочности. Консультант не потребуется, потому что проверять себя вы будете сами по ключам.
Разумеется, тренироваться в переводе надо параллельно с основательным изучением (или повторением) грамматики.
Полгода такой интенсивной тренировки - и вы уверенно сможете перейти к реальному устному и письменному общению.
писать - хромает зрительная память
говорить - стоит барьер
Что делать? Сочинять письма несуществующим персонажам
и рассказывать о своем дне коту или мишке.))
говорить - стоит барьер
Что делать? Сочинять письма несуществующим персонажам
и рассказывать о своем дне коту или мишке.))
У вас так называемое ПАССИВНОЕ владение языком. Что бы решить данную проблему, вам нужно общаться с американцами. Я к вашим услугам...))))
Опять же, чтобы научиться говорить - надо говорить! А чтобы писать -больше писать. Все просто. Просмотр фильмов и чтение книг, решение грамматических упражнений заговорить вам не помогут.
нуу вы должны больше разговаривать на англ
Похожие вопросы
- как понимать на слух английскую речь?
- очень хочу выучить английский язык,грамматику более менее знаю,со словами провал мало слов знаю!советовали читать книги
- Прошу помочь советом! Знаю английский очень хорошо,но почти не понимаю на слух их речь.Что делать?
- не воспринимаю на слух английскую речь
- посоветуйте хорошие аудио-книги или аудио-топики для изучения воспринимать на слух английскую речь
- Как научиться воспринимать на слух английскую речь? Говорю неплохо, но теряюсь, когда носители языка быстро отвечают мне
- Кто хорошо понимает на слух америконскую речь? Помогите перевести? (ВН)
- Почему люди не могут писать грамотно? Ну хотя бы не делать таких ужасных ошибок:
- Переведите пожалуйста текст на английский. С английским дружу, но боюсь могут быть ошибки, поэтому хочу удостовериться.
- Переведите на английский "я иногда не могу регулировать стул (когда хочу какать) "