Лингвистика
С какого языка "Салам Алейкум"?
Никогда не могу понять с какого языка точно эта фраза, то-ли с арабского, то-ли еще с какого
Арабское приветствие, укоренившееся в исламе и используемое мусульманами разных национальностей, его также используют арабы-христиане и арабские евреи.
Орабский
"Алейкум Ас Салам "!!! -это испорченное украинское - " А налей ты мне с Салом !!!"
Мадина Турмаханова
А с салом налей, кум!
Ас-саля́му ‘але́йкум (араб. اَلسَّلَامُ عَلَيْكُمْ — мир вам) — арабское приветствие, укоренившееся в исламе и используемое мусульманами разных национальностей [1], его также используют арабы-христиане и арабские евреи. Эквивалент слова «здравствуйте» [1]. В ответ на это приветствие традиционно отвечают ва-алейкум ас-салям (араб. وَعَلَيْكُمُ السَّلَامُ — и вам мир) [1]. Понятие «салам», однокоренное слову «ислам», первоначально имело чисто религиозное значение и использовалось в смысле «мир с Богом» [2].
Другие виды приветствия
Строго говоря, грамматически ас-саля́му ‘алейкум указывает только на второе лицо множественного числа (вам).
Другие варианты приветствий и ответов на приветствия:
Ас-саля́му але́йка (араб. اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ — мир тебе) — при обращении к одному мужчине;
Ас-саля́му але́йки (араб. اَلسَّلَامُ عَلَيْكِ — мир тебе) — при обращении к одной женщине;
Ас-саля́му алейкума́ (араб. اَلسَّلَامُ عَلَيْكُمَا — мир вам (обоим)) — при обращении к двум людям любого пола;
Ас-саля́му алейку́нна (араб. اَلسَّلَامُ عَلَيْكُنَّ — мир вам) — только при обращении к трём и более женщинам;
Ас-саля́му але́йкум [у] (араб. اَلسَّلَامُ عَلَيْكُمْ — мир вам) — при обращении к группе из трёх или более человек, в которой есть хотя бы один мужчина; или высшему государственному лицу (королю, министру и так далее);
Саля́м [1] (араб. سَلَام — мир) — в последнее время в странах со смешанным населением, исповедующим разные религии, но преобладающим исламом, используют не «Ас-саля́му алейкум», а именно укороченное приветствие «Саля́м», причём и люди других религий здороваются с мусульманами и между собой укороченным вариантом.
Ас-саля́му алейкум ва-рахмату-Лла́х (араб. اَلسَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ الله — мир вам и милость Божья) — форма приветствия, означающая: «Мир вам и милость Аллаха» [1].
Ас-саляму алейкум ва-рахмату-Лла́хи ва-баракя́тух (араб. اَلسَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ — мир вам и милость Божья и Его благословение) — форма приветствия, означающая: «Мир вам, милость Аллаха и Его благословение» [1].
Ва-алейкум ас-саля́м ва-рахмату-Лла́хи ва-баракя́тух (араб. وَعَلَيْكُمُ السَّلَامُ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ — и вам мир и милость Божья и Его благословение) — форма ответа на приветствие, означающая: «И вам мир, милость Аллаха и Его благословение
Другие виды приветствия
Строго говоря, грамматически ас-саля́му ‘алейкум указывает только на второе лицо множественного числа (вам).
Другие варианты приветствий и ответов на приветствия:
Ас-саля́му але́йка (араб. اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ — мир тебе) — при обращении к одному мужчине;
Ас-саля́му але́йки (араб. اَلسَّلَامُ عَلَيْكِ — мир тебе) — при обращении к одной женщине;
Ас-саля́му алейкума́ (араб. اَلسَّلَامُ عَلَيْكُمَا — мир вам (обоим)) — при обращении к двум людям любого пола;
Ас-саля́му алейку́нна (араб. اَلسَّلَامُ عَلَيْكُنَّ — мир вам) — только при обращении к трём и более женщинам;
Ас-саля́му але́йкум [у] (араб. اَلسَّلَامُ عَلَيْكُمْ — мир вам) — при обращении к группе из трёх или более человек, в которой есть хотя бы один мужчина; или высшему государственному лицу (королю, министру и так далее);
Саля́м [1] (араб. سَلَام — мир) — в последнее время в странах со смешанным населением, исповедующим разные религии, но преобладающим исламом, используют не «Ас-саля́му алейкум», а именно укороченное приветствие «Саля́м», причём и люди других религий здороваются с мусульманами и между собой укороченным вариантом.
Ас-саля́му алейкум ва-рахмату-Лла́х (араб. اَلسَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ الله — мир вам и милость Божья) — форма приветствия, означающая: «Мир вам и милость Аллаха» [1].
Ас-саляму алейкум ва-рахмату-Лла́хи ва-баракя́тух (араб. اَلسَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ — мир вам и милость Божья и Его благословение) — форма приветствия, означающая: «Мир вам, милость Аллаха и Его благословение» [1].
Ва-алейкум ас-саля́м ва-рахмату-Лла́хи ва-баракя́тух (араб. وَعَلَيْكُمُ السَّلَامُ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ — и вам мир и милость Божья и Его благословение) — форма ответа на приветствие, означающая: «И вам мир, милость Аллаха и Его благословение
Корейского
С АРАБСКОГО
Арабский.
А давайте логически рассуждать. Есть "салям аллейкум" (каждый советский человек знал, что в Средней Азии так говорят (Узбекистан, Туркмения и т. д.).
И есть еврейское "шелом алейхом".
Ну и какой язык может быть похож на еврейский? Конечно же арабский!
Из какого языка могут быть слова у всех мусульманских народов? Из того языка на котором Магомет Коран написал! Опять-таки получается арабский.
И есть еврейское "шелом алейхом".
Ну и какой язык может быть похож на еврейский? Конечно же арабский!
Из какого языка могут быть слова у всех мусульманских народов? Из того языка на котором Магомет Коран написал! Опять-таки получается арабский.
слово ваалейкум от культа иудеев ваал который в древнем израиле нанесен СУЩЕСТВЕННЫЙ УЩЕРБ-\читайте в Интернете\
кто ответит что за ущерб?
кто ответит что за ущерб?
С узбекского
Похожие вопросы
- Что означает в переводе "салам алейкум"? Смотрите дальше...
- Русский язык - лучший язык в мире? Вряд ли такое в других языках это возможно?
- Почему языки становятся более простыми? Почему раньше были сложнее?
- Английский язык.
- Развитие морфологии славянских языков
- Помогите, пожалуйста, Проверить контрольную по Немецкому языку.
- Заполните пожалуйста анкету о языках! Займет минуты три.
- Изучение иностранных языков (опрос)
- Прошу помощь с переводом турецкого языка .Спасибо большое!
- Можно ли изучить иностранные языки, просматривая фильмы без перевода и не понимая их разговоры?