Лингвистика

Что означает в переводе "салам алейкум"? Смотрите дальше...

Нет, никакого национализма. Просто задумался.. .
Рядом с домом (СПб) жители бывших национальных окраин открыли магазинчик.
Все прекрасно, очень спокойные вежливые люди, всегда здороваются. Я - тоже.
А все-таки, что значит "салам алейкум" (извините, если неточно передаю) .
На каком языке это говорится? И почему ответ "асимметричный" (алейкум ас салам) ?
Еще раз, извините за возможную неточность...
Это по моему что-то на подобии "Добрый день" или "Здравствуйте" =)
ИК
Игорь Кизилев
28 108
Лучший ответ
Думан Жудуруков То, что это приветствие, ежу понятно...
Максим Карпов это значит привет
Таня Ямашева И здарсвуйте и досвидание
"Мир вам" - "И вам тоже мир".
Егор Федюхин
Егор Федюхин
56 856
Ассаля́му ‘алейкум (араб. السلام عليكم‎‎ [ʔæsːæˈlæːmʊ ʕɑˈlæɪkʊm] — мир на вас, мир вам) — арабское приветствие, укоренившееся в исламе и используемое мусульманами разных национальностей, его также используют арабы-христиане и арабские евреи. Эквивалент слова «здравствуйте». В ответ на это приветствие традиционно отвечают ва-алейкум ас-саля́м (араб. ‏وعليكم السلام‎‎ - и вам мир).
У меня возле дома открыли кафе "Клава давай". Тоже никакого национализма :)
Ирина Янчук
Ирина Янчук
24 293
Ассаля́му ‘алейкум (араб. السلام عليكم‎‎ [ʔæsːæˈlæːmʊ ʕɑˈlæɪkʊm] — мир на вас, мир вам) — арабское приветствие, укоренившееся в исламе и используемое мусульманами разных национальностей, его также используют арабы-христиане и арабские евреи. Эквивалент слова «здравствуйте». [ В ответ на это приветствие традиционно отвечают ва-алейкум ас-саля́м (араб. ‏وعليكم السلام‎‎ - и вам мир) . Понятие «салам» , однокоренное слову «ислам» , первоначально имело чисто религиозное значение и использовалось в смысле «мир с Богом».
Лера права. "Салам алейкум" в переводе с азербайджанского означает приветстие (здравствуйте, добрый день) ."Алейкум ассалам" - то же самое, только ответ на приветствие.
Роман Федюк это приветствие всех мусульман
Это приветствие человека и не только на азербайджанском или арабском но и на узбекском языке.
Это не просто слова приветствия, а молитва, дуа за другого человека: «Мир вам, здоровье и благополучие в жизни земной и вечной. Пусть снизойдут на вас милость и баракат от Аллаха»
КБ
Кешан Бр
181