Лингвистика

Почему некоторые мультики в украинском переводе намного смешнее смотреть, чем в русском переводе? Например, из тех, что

я смотрела и могу сравнить, это "Тачки", "Панда кунг-фу", "Футурама"?
Alexandr Kotov
Alexandr Kotov
1 206
Потому что для русскоговорящих людей красивый сам по себе украинский звучит забавно. Нам кажется, что многие слова смешно и "неправильно" произносятся. =) То же с белорусским языком.

Если бы Вы по-русский не говорили, смешно бы и не было.) ) Сама обожаю смотреть мудьтики на украинском, это просто позитив) )
Анастасия Цацурина
Анастасия Цацурина
404
Лучший ответ
А вот недавно смотрел котопса. Пес разговаривает на украинском, кот на русском. Еще прикольнее.

Как бы не говорили, что русски язык велик, могуч и богат, украинский значительно богаче. Потому и интереснее смотреть.
Alexandr Kotov Котопес - это мультик такой? Интересно, поищу посмотрю тоже ))))
ты еще рэмбо в их переводе посмотри- апхахочишься
Эффект близкородственного языка.
А Мексиканские сериалы чудо как хороши с их оригинальными именами.
Юрий Горлов
Юрий Горлов
38 822
Ты установи винду на украинском языке. Посмотрю что с тобой будет.
AB
Artur Bugaev
10 264
Лариса Рахимова Ставил. И что? Большинство слов не русские даже в русской винде
Цитата из справки Мозиллы
Плагин это часть программы, отображающая содержимое в Интернете, которое не может быть отображено при помощи Firefox. Оно обычно включает в себя видео, аудио, онлайн игры и презентации, созданные в запатентованных форматах. Плагины созданы и распространяются компаниями, запатентовавшими эти форматы.
Выделенные слова не русские
Alexandr Kotov Главное, не на китайском )))) Шучу. А насчет украинской винды, так в чем проблема? Вначале с непривычки в глаза бросается, а потом нормально. У меня на работе стоит
Эффект создается за счет многих факторов, один из главных факторов - это наличие большого числа слов с суффиксами, кажущимися русским уменьшительно-ласкательными, в сочетании с серьезной интонацией и смыслом текста это и дает комический эффект.

Кстати, в немецком языке комические герои зачастую говорят на каком-нибудь диалекте, который большинству кажется забавным, например, пляттдойч, швабский.
Я вобще смеюсь когда хохлы общаються

Чета вы ничего не поняли из моего ответа, никого я не обижала, действительно само поизношение, и жесты кажутся мне очень забавными.

Это знаете, как из лекции по психологии:
Лектор: У женщин с маленькими губами чаще встречается пессимизи и вследсв - злой характер.
Выбегает после окончания лекции выбегает разьяренная женщина и говорит: Да какое право вы имеете обзывать меня злой! )))))))))))))

Да, кстати, анг и фр язык я знаю. Да, из них мне кажется забавным фр-ий!
Лариса Рахимова Конечно, есть повод посмеяться над своей необразованностью. Видимо, смешно, когда разговаривают англичане, французы, китайцы. Ничего ведь не понятно. Вот и смешно.
Почему мне ничего не мешает знать и свободно общаться и на русском, и на украинском языках? Более-менее сносно на польском. В общих чертах на английском.
Alexandr Kotov Попрошу вас не обижать здесь людей по национальному признаку, спасибо
Alexandr Kotov Извините, если не поняли вас сразу. Мы только за дружбу!!! ))))

Похожие вопросы