Лингвистика
Каковы перспективы русского языка? Он остается значимым на пост-советском пространстве?
Безусловно, и не только на постсоветском. Поскольку Великий и Могучий де-факто был региональным языком всего "соцлагеря" (Центральная Европа+Куба+Монголия и дальше на восток), он на этих территориях таким и остаётся и останется еще долго, это не зависит от политических течений. Плюс значительная часть бывшего "третьего мира",гл. обр. Африки, Южной и Ю. -В. Азии, где СССР активно присутствовал и где поныне живут и работают выпускники московских вузов (не только Дружбы Народов), некоторые даже у власти. Плюс активное размывание географических рамок за счет эмиграции, уже в постсоветское время. Словом, статус мирового ему обеспечен. Неизбежно и расползание на региональные диалекты, оно было уже в царской России. Это преодолимо, если за этим серьёзно следить и выдерживать общеязыковые стандарты, как это делают французы с их "министерством франкофонии".
Ваня Тодоров
В Бельгии и Квебеке есть свои собственные "министерства франкофонии", и их представления о прекрасном отличаются от парижских... :) В случае с Квебеком -- весьма неслабо...
Не так значим на постсоветском
пространстве, как раньше, но нужен.
пространстве, как раньше, но нужен.
Пока что русский язык сохраняет своё значение как язык межнационального обзенгия народов бывшего СССР. Я был порядочно удивлён, заметив, что наш аспирант-узбек разговаривает с аспирантом-азербайджанцем из соседней лаборатории по-русски, хотя оба владели русским языком явно не в совершенстве. Ведь они оба носители тюркских языков... Он мне пояснил так: "Да, мы могли бы понимать друг друга, говоря каждый на своём языке. Но нам обоим это было бы трудно. Общаться по-русски нам гораздо легче".
Точно так же, пока что эстонец с латышом - оба граждане независимых стран ЕС и НАТО - будут, несомненно, общаться по-русски, на английский они смогут перейти не скоро... А столица независимой европейской страны, вышедшей из состава СССР раньше всех, была и остаётся городом русскоязычным: так мне поведала литовка из Вильнюса, когда я восхитился её безупречным русским языком (а чего ж не похвалить, коль есть за что!)...
Будучи во Франции в 2016, мы с женой с утра пошли на рынок купить себе на звытрак персиков - они там роскошные и очень дешёвые даже по нашим зарплатам. Я обратился к торговцу (с южной внешностью, я думал - итальянец) по-французски, он мне ответил, а потом заметил, что мы с женой общаемся по-русски - и сам перешёл на безупречный русский язык. Оказалось - уроженец Советской Армении, вскоре после распада СССР эмигрировавший из независимой уже Армении в ЕС...
Я полагаю, что значимость русского языка иссякнет ещё нескоро, несмотря на его объективную сложность в сравнении с тем же английским. Так же, как значительная часть стран Африки поныне использует французский язык даже в качестве государственного - если среди местных "племенных" языков нет могущего претендовать на доминирование.
Точно так же, пока что эстонец с латышом - оба граждане независимых стран ЕС и НАТО - будут, несомненно, общаться по-русски, на английский они смогут перейти не скоро... А столица независимой европейской страны, вышедшей из состава СССР раньше всех, была и остаётся городом русскоязычным: так мне поведала литовка из Вильнюса, когда я восхитился её безупречным русским языком (а чего ж не похвалить, коль есть за что!)...
Будучи во Франции в 2016, мы с женой с утра пошли на рынок купить себе на звытрак персиков - они там роскошные и очень дешёвые даже по нашим зарплатам. Я обратился к торговцу (с южной внешностью, я думал - итальянец) по-французски, он мне ответил, а потом заметил, что мы с женой общаемся по-русски - и сам перешёл на безупречный русский язык. Оказалось - уроженец Советской Армении, вскоре после распада СССР эмигрировавший из независимой уже Армении в ЕС...
Я полагаю, что значимость русского языка иссякнет ещё нескоро, несмотря на его объективную сложность в сравнении с тем же английским. Так же, как значительная часть стран Африки поныне использует французский язык даже в качестве государственного - если среди местных "племенных" языков нет могущего претендовать на доминирование.
У него возникнут множественные национальные стандарты, которые начнут расходиться. Точно так же, как со временем разошлись стандарты, например, немецкого языка в Германии, Австрии, Швейцарии и Лихтенштейне. Различия касаются даже алфавита -- эсцет (ß) вышел из употребления в Швейцарии и Лихтенштейне, но используется в Германии и Австрии (швейцарские издательства сейчас используют эсцет только в публикациях, предназначенных для "общенемецкого" рынка, а в газетах эсцет не используется уже несколько десятилетий; последняя швейцарская газета, которая его использовала -- Neue Zürcher Zeitung -- отказалась от него в 1974 году).
Собсно, первый звоночек уже прозвенел -- "в/на Украине". И с течением времени число таких казусов будет расти.
Собсно, первый звоночек уже прозвенел -- "в/на Украине". И с течением времени число таких казусов будет расти.
Абджаппар Жаксылыков
"В Украине" это выдумка украинских политиков, чтобы избежать естественной ассоциации с "на окраине".

Рунет на Русском
Виктор Межирицкий
а Таджикнет на русском?
Ваня Тодоров
Рунет, как и любая другая сеть сетей -- на TCP/IP... :)
Да. Но его будут ненавидеть все карликовые народцы паразиты, пока окончательно не вымрут.
Значимость русского, увы, постепенно снижается. Основные факторы - ориентация многих стран бывшего СССР (и многих их жителей) не на Россию, а на другие страны; закрытие многих русских школ и удаление русского из школьных программ в национальных школах; выдвижение английского как главного языка науки (даже для российских ученых, о чем недавно с горечью говорил академик Сергеев). Сохранению значения русского способствуют политические связи, большая трудовая миграция из тех же Киргизии и Таджикистана и тот факт, что промкж собой бывшие союзные республики общаются-таки на нашем языке. Но в целом растет поколенческий разрыв: молодежь русский знает все хуже (((((
Похожие вопросы
- Почему на пост-советском пространстве люди, в целом, не понимают английский?
- Почему произношение иностранных слов с буквой "е" в русском языке может оставаться или заменяться на "э"?
- Какова судьба русского языка через 50 лет? В каких странах на нем будут разговаривать или понимать?
- Русский язык - лучший язык в мире? Вряд ли такое в других языках это возможно?
- Про "сложность" русского языка
- Что вы можете сказать о роли Петра I в русском языке? Какова роль Петра I в русском языке?
- Пора остановить деградацию русского языка! Наш язык стал слишком легким и примитивным! Обидно прямо.
- Откуда такая глупость в русском языке?
- Уважаемые носители русского языка, хотят изъять из словаря русского мата слово "х%й", теперь вам придется туго?
- Тайнопись кириллицы: ваше мнение о книге. Теперь вы можете объяснить почему так многие ненавидят русский язык?