Лингвистика

Как так получилось, что на английском Вавилон будет Бэйбилон?

Или не будет?
BY
Bae Yong Joon
34 237
Англичане так же как и Русичи посмотрели на это самое слово в оригинали и извратили на свой язык как поняли. Дальше все привыкли и внесли в аналы истории.
Сулиман Д.
Сулиман Д.
76 889
Лучший ответ
Сам город назывался "Бабел"
Буква греческого (через который все это стало известно) β значит и "Б" и "В", и является поводом для разночтений
Ильсур Гарипов
Ильсур Гарипов
90 021
Так же , как латинское Р стало славянским Р. Это Кирюша с Мефиком намутили. Да с них уже не спросишь...
То же самое с Варфолеем...
Bab Ilu. а ленивым церковникам было легче прочитать две заглавные как В а не как Б. ВАВ ИЛЛУ а не Бабилу и поставить привычную приставку Он
Так как они не в состоянии внятно произнести букву "в", вот и все.
А ты набери полный рот горячей овсянки и скажи: Вавилон.
Бэбилон и получится.
Мери ...
Мери ...
62 521
И что дальше ? Нет штата Техас - есть Тексес , нет Пекина - есть Бэйдзин !
Нет Китая - есть Джун хуа жень минь гун хего ! И так далее !Я уже молчу про Японию - никакой Японии тоже нет - Nippon-koku - официальное название ! Для американцев - Japan !
Людмила Рончек
Людмила Рончек
33 887
Андрей Кнор Про Венгрию ему не пишите только))
Андрей Кнор А Германия вообще Дойчланд
Это всё греческие названия. В Европу и США греческий язык попал через античную литературу, а в Россию через византийское православие.
Византийское произношение более соответствует современному упрощённому греческому языку, а античное — более архаичное, с межзубными согласными, придыханием, отсутствием звука В и т.д.
Плюс особенности английского языка, превратившие Иисуса в Джижаса, а короля Якова — в Джеймса ̶Б̶о̶н̶д̶а̶.
А Черногория вообще Montenegro.))
Khairuddin Niyzov
Khairuddin Niyzov
2 416
Babylon — вообще, тут "a" по идее должна читаться как "э", а не "эй". Бэбилон.
Bae Yong Joon Почему тогда Baby читается как Бэйби?
Улдана Алимкулова а бэбилон (лень раскладку переключать) закрытое слово и кончается на согласную