Лингвистика

Помогите пожалуйста когда употребляется これ а когда この

Я просто не понимаю когда их употреблять и не вижу в них различия кроме того что коно стоит всегда перед сущ.
AZ
Aizhan Zhurtbaeva
172
Эти слова являются демонстративными местоимениями и употребляются для указания на предметы, людей и места в японском языке.

"これ" используется для указания на предмет, который находится ближе к говорящему или слушателю. Например: "これは私の携帯電話です" - "Это мой мобильный телефон".

"この" используется перед существительным, чтобы указать на предмет, который находится ближе к говорящему или слушателю. Например: "この部屋は寒いです" - "Эта комната холодная".

Различие между "これ" и "この" заключается в том, что "これ" используется как местоимение, а "この" - как определительное местоимение, то есть перед существительным.

Таким образом, если вы хотите указать на предмет, который находится ближе к вам или к вашему собеседнику, используйте "これ", а если хотите указать на близкое предметное определение, используйте "この" перед существительным.
ВВ
Валерий Васильев
3 351
Лучший ответ
Aizhan Zhurtbaeva Тоесть если я хочу на конкретный предмет указать использую коно вы это имеете ввиду?
Уулкан Бекиева возможно вапрос был изменён, возможно я ошибаюсь ибо не дока...
Вы дали очень подробный ответ! НО мне показалось, что Вы описали разницу между КОРЭ и СОРЭ, а в вапросе о КОРЕ и КОНО...
この - сокращение от これの, то есть частица "но" указывает на принадлежность. Грубо говоря これ можно использовать само по себе - "это", この - вместе с существительным, "этот ...".
Aizhan Zhurtbaeva Я не пойму откуда вы взяли эту инфу? Я где не искал такого не нашел даже на Вики англоязычной
これ - существительное, この - прилагательное.
Если я верно понял вапрос, то требуецо сыскать разницу промеж КОРЭ и КОНО.

Как уже подробно ответил Timitash Prabydag, КОРЭ - частица, обозначающее ВОТ ЭТОТ предмет, находящийся поблизости от говорящего.
Коре ва ваташи но хон дэс. эта книга мне принадлежит.

А КОНО - указание на подобие указываемого предмета, также находящегося поблизости к говорящему /ближе к говорящему, чем к слушающему/

Коно хон ва мудзукаший дес. Книги такого рода, как эта, трудными являются.
これ - это
この - этот
И всё.

Похожие вопросы