Лингвистика

проверьте пожалуйста перевод. Очень сложный перевод. Мне так нужна помочь людей знающих англ. язык

Мамина подруга просит перевести. Это для меня слишком сложно.

Cправка о доходах физических лиц за 2009 год № 30 от 16.04.2009 в ИФНС № 6601

1.Данные о налоговом агенте
1.1ИНН/КПП для организации или ИНН для физического лица
1.2Наименование организации, Фамилия, имя, отчество физического лица
1.3 Код ОКАТО

2.Данные о физическом лице –получателя дохода
2.1ИНН
2.2 Фамилия, имя, отчество Иванов Иван Иванович
2.3 Статус ( 1. резидент, 2 нерезидент
2.4 Дата рождения 09.12.1982
2.5Гражданство (код страны)
2.6Код документа удостоверяющего личность
2.7Серия, номер документа
2.8Адрес места жительства в РФ почтовый индекс
3.Доходы, облагаемые налогом по ставке 13%

МесяцКод доходаСумма доходаКод вычетаСумма вычета

4.Стандартные и имущественные налоговые вычеты
4.1Суммы налоговых вычетов право на получение которых имеется у налогоплательщика
4.2№ уведомления, подтверждающего право на имущественный налоговый вычет
4.3Дата выдачи уведомления
4.4Код налогового органа, выдавшего уведомление
4.5Общая сумма предоставленных стандартных налоговых вычетов
4.6Общая сумма предоставленных имущественных налоговых вычетов

5.Общие суммы дохода и налога на доходы по итогам налогового периода
Общая сумма дохода
Облагаемая сумма дохода
Сумма налога исчисленная
Сумма налога удержанная
Сумма возврата налогов по перерасчету с доходов прошлых лет
Сумма, зачтенная при уплате налога по перерасчету с доходов прошлых лет
Сумма удержанная при уплате налогов по перерасчету с доходов прошлых лет
Задолженность по налогу за налогоплательщиком
Сумма налога излишне удержанная налоговым агентом
Чума налога, переданная на взыскание в налоговый орган

Налоговый агент Главный бухгалтер
Перевод далее
The Certify about incomes of physical persons for 2009 № 30 from 16.04.2009 in Inspection Federal Taxes № 6501
1. The Data about the tax agent
1.1INN/KPP for the organisation or INN for the physical person
1.2The name of organisation, Surname, name, a patronymic of the physical person
1.3Code ОКАТО
2.The Data about the physical person – the addressee of the income
2.1INN
2.2 The Surname, a name, a patronymic Ivanov Ivan Ivanovich
2.3 The Status (1. The resident, 2 non-resident
2.4The Date of the birth 09.12.
2.5Citizenship (a country code)
2.6The Code of the identify document
2.7The Series, document number
2.8The permament address in the Russian Federation, the Zip Code
2.9Incomes, taxable under the rate of 13 %
MonthThe Code of IncameThe sum of income The Code of deducationThe Sum of deducation

3.Standard and property tax deductions
4.The Sums of tax deductions the right to which has a tax bearer
4.1№ of the document confirming the right of a property tax deduction
4.2 The date of notice delivery
4.3The Code of the tax department which gave out the notice
4.4The Total sum of the given standard tax
4.5The Total sum of the given property tax deductions
5. The total sums of the income and the tax to incomes following the results of the tax period
The total sum of incomes
The assessed sum of the income
The estimated tax sum
Withheld tax sum
The sum of return taxes on recalculation from incomes of last years
The sum, enlisted at tax payment on recalculation from incomes of last years
The withheld sum during payment of taxes on recalculation from incomes of last years
Debts sum under the tax for the tax bearer
The tax sum unduly withheld by the tax agent
The sum of the tax transferred to collecting in tax department

The tax agent the Chief accountant
1. The data about a fiscal agent
1.1 INN/KPP for the organisation or an INN for the natural person
1.2 Names of the organisation, Surname, name, patronymic of the natural person
1.3 Code ОКАТО

2. The data about the physical person – the addressee of the income
2.1 INN
2.2 Surname, name, patronymic Ivanov Ivan Ivanovich
2.3 Status (1. The resident, 2 non-resident
2.4 Date of birth 09.12.1982
2.5 Citizenship (country code)
2.6 Code of the document proving one's identity
2.7 Series, file number
2.8 Residential address in the Russian Federation the postal index
3. Incomes, taxable under the rate of 13 %

Month the Code of the income the Amount of income the Code of a deduction the deduction Sum

4. Standard and property tax deductions
4.1 Sums of tax deductions the right to which reception is present at the tax bearer
4.2 № the advice confirming the right to a property tax deduction
4.3 Date of issue of the advice
4.4 Code of the taxing authority which has issued the advice
4.5 Total sum of the granted standard tax deductions
4.6 Total sum of the granted property tax deductions

5. Total sums of the income and the tax to incomes following the results of the tax period
Income total sum
Taxed amount of income
The tax sum the estimated
The tax sum the withheld
The sum of reimbursement of taxes on recalculation from incomes of last years
The sum, зачтенная at discharge of tax on recalculation from incomes of last years
The sum withheld at tax payment on recalculation from incomes of last years
Tax liabilities for the tax bearer
The tax sum unduly withheld by a fiscal agent
The plague of the tax transmitted on collection in taxing authority

Fiscal agent the Chief accountant
Бо
Богдан
1 031
Лучший ответ
Не нужно мн. число "debts sum" в определении, перестройте
зайди на сайт- http://www.translate.ru/ туда в окне слево вбей эту АНГЛ. мутатень и жми "ПЕРЕВЕСТИ" и он переведёт! у меня работало!!
Саня Гурин
Саня Гурин
97