Домашние задания: Литература

Кто был переводчиком зарубежных сказок? СРОЧНО! (Кроме Пушкина, Одоевского, Даля и Толстого.)

Бабушка заставляет (
Кто переводил сказки зарубежных писателей

Маршак Самуил Яковлевич:

Английские и шотландские народные баллады (в том числе, о Робине Гуде);
Английские стихи (Где ты была сегодня, киска? У королевы у английской. Что ты видала при дворе? Видала мышку на ковре!»)
Английские народные песенки для детей (Шалтай-болтай; Робин-Бобин; Дом, который построил Джек и другие);
Писателей и поэтов: Вильяма Шекспира (Сонеты — очень много и Песни из Короля Лира, Зимней сказки и Двенадцатой ночи); Джона Мильтона; Роберта Бернса, Льюиса Кэролла и многих других.

Волков А. М. - «Волшебник Изумрудного города» — сказочная, написанная в 1939 году на основе сказки Фрэнка Баума «Удивительный волшебник из страны Оз» (англ. The Wonderful Wizard of Oz) с некоторыми изменениями.

Корней Иванович Чуковский - перевел такие книги, как Том Сойер, Робинзон Крузо, барон Мюнхаузен, а также произведения Уитмена, Киплинга, Уайльда, Марка Твена, Честертона, О. Генри, Дойла, Шекспира, написал для детей пересказы произведений Дефо, Распэ, Гринвуда.

Борис Заходер - Мэрри Поппинс, Винни Пух.

Исаева А. - "Тим Таллер, или проданный смех".

И. Токмакова - "Питер Пен".

А. Ганзес - сказки Х. Х. Андерсен.

Детская писательница Т. Габбе замечательно перевела на русский язык сказки Ш. Перро.

М. Салье - "Тысяча и одна ночь" , сказки В. Гауфа.

Н. Дарузес - "Маугли".

А вот сказки братьев Гримм переводили Т. Габбе, С. Я. Маршак, А. Введенский.
Валентина Филипьева
Валентина Филипьева
58 257
Лучший ответ
Наталья Кантышева Спасибо, уже давно не надо! Но всё равно, благодарю за информацию!