Домашние задания: Литература

Басня Тредиаковского "Ворон и Лиса" ответить на вопросы

Ответить на вопросы:
- Можете ли вы указать неточности в изображении Ворона? Как их объясните? Почему Лиса подумала, что Ворон покрыт мехом, а не перьями?
- За что порицает Лиса (и рассказчик) Ворона?
- В басне Тредиаковского Лиса сравнивает Ворона с Зевсовым орлом. С кем сравнивает Лиса Ворону в басне Сумарокова?
- Понимает ли Ворона смысл сравнения?
- О чём это свидетельствует?
- Кто более всего достоин порицания: Ворона или Лисица?
- Чем отличаются герои басен А. П. Сумарокова и В. К. Тредиаковского?
- Чем отличается язык басен этих авторов?
Egor Kozhevnikov
Egor Kozhevnikov
188
Подразумевается, что ворон - пустой сосуд, чучело, проще говоря.
Александр М.
Александр М.
83 551
Лучший ответ
С кем сравнивает Лиса Ворону в басне Сумарокова? (Попугай – символ имитации, повторения без понимания. В российском сознании павлин стал символом надменности и спеси. Выражение «распустил хвост, как павлин» приобрело значение не только ухаживания, но и тщеславия, напускной гордости).

Лисица сравнивает Ворону с попугаем и павлином, и та принимает такое сравнение за похвалу. Однако Лисица явно иронизирует. Попугай – символ имитации, повторения без понимания. А павлин в российском сознании стал символом надменности и спеси. Выражение «распустил хвост, как павлин» приобрело значение не только ухаживания, но и тщеславия, напускной гордости. Ворона же смысл этого сравнения не понимает. Это свидетельствует о ее глупости и наивности. Итак, порицания со стороны читателя достойны как Ворона, так и Лисица.

Язык басни В. К. Тредиаковского «Ворон и Лиса» отличается обилием слов старославянского происхождения, инверсиями. В творчестве В. К. Тредиаковского происходит освоение жанра. А. П. Сумароков же пытается пополнить освоенную жанровую форму басни элементами родной для него речевой культуры.

— Кто из зверей заслуживает большего осуждения – плутовка Лиса или любящая лесть Ворона? (едва ли басня действительно представляет действия Лисицы как гнусные и вредные. Иначе Крылов вряд ли сравнивал бы себя с Лисицей. Лиса льстит очень искусно, Ворона же изображена очень глупой).

Объединяет баснописцев раскрытие так называемых «вечных» тем. Насколько мастерски льстец может найти подход к любому сердцу. Какую она (лесть) имеет неограниченную власть над внимающим лживым словам.

Авторы берутся за одинаковые сюжеты, которые становятся главными для их басен. Даже выбирают похожих героев, для примера можно проанализировать три их произведения :

Сумароков — «Ворона и лиса»;
Тредиаковский — «Ворон и лисица»;
Уж сколько раз твердили миру,
Что лесть гнусна, вредна; но только все не впрок,
И в сердце льстец всегда отыщет уголок.
__
Вороне где-то бог послал кусочек сыру;
На ель Ворона взгромоздясь,
Позавтракать было совсем уж собралась,
Да призадумалась, а сыр во рту держала.
На ту беду Лиса близехонько бежала;
Вдруг сырный дух Лису остановил:
Лисица видит сыр, Лисицу сыр пленил.
Плутовка к дереву на цыпочках подходит;
Вертит хвостом, с Вороны глаз не сводит
И говорит так сладко, чуть дыша:
«Голубушка, как хороша!
Ну что за шейка, что за глазки!
Рассказывать, так, право, сказки!
Какие перушки! какой носок!
И, верно, ангельский быть должен голосок!
Спой, светик, не стыдись! Что, ежели, сестрица,
При красоте такой и петь ты мастерица, -
Ведь ты б у нас была царь-птица!»
Вещуньина с похвал вскружилась голова,
От радости в зобу дыханье сперло, -
И на приветливы Лисицыны слова
Ворона каркнула во все воронье горло:
Сыр выпал — с ним была плутовка такова.