Домашние задания: Литература
Какие есть книги классической литературы о поездах?
Не могли бы вспомнить вы книги классической литературы (xix-xx вв.) о поездах? Кроме Толстого, Гарина_михайловского, ДОстоевского и Агаты Кристи? Это срочно, для электронной книжнгой выставки!
"Подъезжая к сией станции и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа. —
Чехов А. П. «Жалобная книга».
****************
"ВОКЗАЛ
Я думал, что железная дорога такая: она как улица, только внизу не земля и не камень, а такое железо, как на плите, гладкое-гладкое. И если упасть из вагона, то о железо очень больно убьешься. Оттого и говорят, чтобы не вылетел. И вокзала я никогда не видал."
Б.Житков "А что я видел"
**************
У окна сидел кассир,
Я кассира попросил:
— Дайте мне билет на дачу
И, пожалуйста, на сдачу
Разрешите провезти
Двух верблюдов с верблюжонком,
Двух медведей с медвежонком
И слонёнка лет пяти.
Юнна Мориц Билет на дачу
***********************
Чехов А. П. «Жалобная книга».
****************
"ВОКЗАЛ
Я думал, что железная дорога такая: она как улица, только внизу не земля и не камень, а такое железо, как на плите, гладкое-гладкое. И если упасть из вагона, то о железо очень больно убьешься. Оттого и говорят, чтобы не вылетел. И вокзала я никогда не видал."
Б.Житков "А что я видел"
**************
У окна сидел кассир,
Я кассира попросил:
— Дайте мне билет на дачу
И, пожалуйста, на сдачу
Разрешите провезти
Двух верблюдов с верблюжонком,
Двух медведей с медвежонком
И слонёнка лет пяти.
Юнна Мориц Билет на дачу
***********************
Бунин, Руся. Гг ехал в поезде и вспоминал...
Н. Кукольник и Н. Некрасов, Л. Толстой и П. Боборыкин, А. Чехов и Н. Гарин-Михайловский, И. Анненский и А. Блок, Л. Леонов и А. Платонов – кто только из писателей XIX – начала XX в. не обращался к теме железной дороги, ее роли в жизни своих
героев, в развитии российской цивилизации!
Обращались к этой теме и художники, и публицисты, и кинематографисты. Не претендуя на всеохватность обозначенной темы, перелистаем страницы истории нашей художественной культуры, передавшей самые различные оттенки в восприятии железной дороги.
При упоминании о железной дороге наш
соотечественник долго еще будет вспоминать известные строки поэмы Н. Некрасова «Железная дорога» (1864), посвященной
строительству Николаевской железной дороги между Москвой и Петербургом (1842– 1852):
По-некрасовски трагически эта тема
женщины, ожидающей от дороги счастливой
перемены в судьбе, прозвучала в начале XX в.
в стихотворении А. Блока «На железной дороге» (1910)
Лишь раз гусар, рукой небрежною
Облокотясь на бархат алый,
Скользнул по ней улыбкой нежною…
Скользнул – и поезд в даль умчало.
Пожалуй, первым кто передал необычайное состояние новизны, которое дарит железная дорога, радости движения навстречу желанному, был Н. Кукольник, автор знаменитой «Попутной песни» (1840). Все мы с детства помним слова, ставшие благодаря музыке Ф. Глинки символом начала перемещения в новый, радостный мир. Не об этом ли слова, ставшие припевом?
Дым столбом – кипит, дымится
Пароход…
Пестрота, разгул, волненье,
Ожиданье, нетерпенье…
Православный веселится
Наш народ.
И быстрее, шибче воли
Поезд мчится в чистом поле.
Эта иная жизнь начинается с вокзала.
Напомним, что само понятие пришло к нам из английского языка (Vauxhall, означавшее в XVII веке увеселительное заведение близ
Лондона), а в России первоначально – место общественных увеселений. Лишь затем оно стало обозначать здание для обслуживания пассажиров. Однако слияние понятий – место для развлечения и место для обслуживания пассажиров – сказывалось еще долгое время. Чем были вокзалы в глубинке, в дикой глуши? В романе А. Куприна «Поединок» (1905) читаем:
«В бедном еврейском местечке не было
ни одного ресторана. Клубы, как военный, так и гражданский, находились в самом жалком, запущенном виде, и поэтому вокзал
служил единственным местом, куда обыватели ездили частенько покутить и встряхнуться и даже поиграть в карты. Ездили туда
и дамы к приходу пассажирских поездов, что
служило маленьким разнообразием в глубокой скуке провинциальной жизни
. В данном случае можно сказать, что поэты спускаются к земным проблемам. С другой стороны, поэзия (поэтическая обобщенность и образность) зазвучала в начале
XX в. в публицистике А. Суворина в его «Маленьких письмах».
Размышляя о причинах Русско-японской войны, об отношении к ней, А. Суворин назвал Дальневосточную дорогу гигантским
железным мостом между Европой и Россией и Восточным океаном. «Этот мост тотчас после своего окончания сделался причиною настоящих, сложных отношений между Россией, Китаем и Японией.
Если в стихотворении Н. Кукольника паровоз еще назывался пароходом, то в 1930-е гг. А. Платонов (прозаик, инженер!) воспел паровоз – это чудо из металла, – сравнив его восприятие с восприятием поэзии. В рассказе В прекрасном и яростном мире. Машинист Мальцев» герой Платонова вспоминает:
«Машина «ИС», единственная тогда на нашем тяговом участке, одним своим видом вызывала у меня чувство воодушевления; я
мог подолгу глядеть на нее, и особая растроганная радость пробуждалась во мне – столь же прекрасная, как в детстве при первом чтении стихов Пушкина»
Чем была железнодорожная техника для героев Платонова? Только ли металлом? В его рассказе «Старый механик» поначалу
может вызвать улыбку следующая фраза:
героев, в развитии российской цивилизации!
Обращались к этой теме и художники, и публицисты, и кинематографисты. Не претендуя на всеохватность обозначенной темы, перелистаем страницы истории нашей художественной культуры, передавшей самые различные оттенки в восприятии железной дороги.
При упоминании о железной дороге наш
соотечественник долго еще будет вспоминать известные строки поэмы Н. Некрасова «Железная дорога» (1864), посвященной
строительству Николаевской железной дороги между Москвой и Петербургом (1842– 1852):
По-некрасовски трагически эта тема
женщины, ожидающей от дороги счастливой
перемены в судьбе, прозвучала в начале XX в.
в стихотворении А. Блока «На железной дороге» (1910)
Лишь раз гусар, рукой небрежною
Облокотясь на бархат алый,
Скользнул по ней улыбкой нежною…
Скользнул – и поезд в даль умчало.
Пожалуй, первым кто передал необычайное состояние новизны, которое дарит железная дорога, радости движения навстречу желанному, был Н. Кукольник, автор знаменитой «Попутной песни» (1840). Все мы с детства помним слова, ставшие благодаря музыке Ф. Глинки символом начала перемещения в новый, радостный мир. Не об этом ли слова, ставшие припевом?
Дым столбом – кипит, дымится
Пароход…
Пестрота, разгул, волненье,
Ожиданье, нетерпенье…
Православный веселится
Наш народ.
И быстрее, шибче воли
Поезд мчится в чистом поле.
Эта иная жизнь начинается с вокзала.
Напомним, что само понятие пришло к нам из английского языка (Vauxhall, означавшее в XVII веке увеселительное заведение близ
Лондона), а в России первоначально – место общественных увеселений. Лишь затем оно стало обозначать здание для обслуживания пассажиров. Однако слияние понятий – место для развлечения и место для обслуживания пассажиров – сказывалось еще долгое время. Чем были вокзалы в глубинке, в дикой глуши? В романе А. Куприна «Поединок» (1905) читаем:
«В бедном еврейском местечке не было
ни одного ресторана. Клубы, как военный, так и гражданский, находились в самом жалком, запущенном виде, и поэтому вокзал
служил единственным местом, куда обыватели ездили частенько покутить и встряхнуться и даже поиграть в карты. Ездили туда
и дамы к приходу пассажирских поездов, что
служило маленьким разнообразием в глубокой скуке провинциальной жизни
. В данном случае можно сказать, что поэты спускаются к земным проблемам. С другой стороны, поэзия (поэтическая обобщенность и образность) зазвучала в начале
XX в. в публицистике А. Суворина в его «Маленьких письмах».
Размышляя о причинах Русско-японской войны, об отношении к ней, А. Суворин назвал Дальневосточную дорогу гигантским
железным мостом между Европой и Россией и Восточным океаном. «Этот мост тотчас после своего окончания сделался причиною настоящих, сложных отношений между Россией, Китаем и Японией.
Если в стихотворении Н. Кукольника паровоз еще назывался пароходом, то в 1930-е гг. А. Платонов (прозаик, инженер!) воспел паровоз – это чудо из металла, – сравнив его восприятие с восприятием поэзии. В рассказе В прекрасном и яростном мире. Машинист Мальцев» герой Платонова вспоминает:
«Машина «ИС», единственная тогда на нашем тяговом участке, одним своим видом вызывала у меня чувство воодушевления; я
мог подолгу глядеть на нее, и особая растроганная радость пробуждалась во мне – столь же прекрасная, как в детстве при первом чтении стихов Пушкина»
Чем была железнодорожная техника для героев Платонова? Только ли металлом? В его рассказе «Старый механик» поначалу
может вызвать улыбку следующая фраза:
Жёлтая стрела
Повесть Пелевина
Повесть Пелевина
Энн Каренина))))
Чехов часто писал об этом
Похожие вопросы
- С какой героиней русской классической литературы можно сравнить Аксинью Астахову из "Тихого Дона"?
- Подготовьте высказывание на тему "книги в жизни человека" литература 6 класс
- Литература помогите срочно народ
- Сопоставьте стихотворение И.П. Мятлева «Розы» и стихотворение И. Северянина «Классические розы» Ребят, помогите, ПЖ!)
- Сопоставьте стихотворение И.П. Мятлева «Розы» и стихотворение И. Северянина «Классические розы»....
- Литература Русского зарубежья Вопросы:
- Какую книгу "Слово о полку Игореве" прочитать чтобы понять значение "Слова" для литературы?
- Контрольная работа по литературе
- Предмет: Литература. Итоговый зачёт по предмету «Родная литература»
- Литература литература литература
технической мощи, иных ритмов. Для того
чтобы передать ритм индустриализации XX в.,
понадобился до сих пор непревзойденный
анимационный фильм Михаила Цехановского «Пасифик 231 – симфоническая поэма о
паровозе» (1931). В этом фильме Цехановский показал себя художником синтетического типа
передано тревожное, подчас драматическое
отношение автора к стальным артериям обновляющейся страны.
Сложность, метафоричность образа железной дороги в романах Л. Леонова вызывала и продолжает вызывать противоречивые
суждения интерпретаторов его творчества,
по-разному оценивавших освоение этой темы
писателем. Так, Р. Опитц констатирует возникновение в «Воре» темы железной дороги,
«такой важной для композиционной структуры «Дороги на Океан»
мотивов» в романах Л. Леонова и А. Платонова обратил внимание Е.А. Яблоков: «И в
«Воре», и в «Чевенгуре» (а до него в «Сокровенном человеке») образ «железного пути»
имеет чрезвычайно широкий смысл, поскольку прямо ориентирован на марксову
метафору революции как локомотива истории. В аспекте этой метафоры