Литература
Как известно, Шерлок Холмс у Конан-Дойля никогда не произносил фразу "Элементарно, Ватсон! "... (см.)
Какие же расхожие выражения произносил великий сыщик?
С лёгкой руки Шекспира в английский язык вошло много разных слов и выражений. Одно из них: «The game’s afoot». Слово «game» имеет два значения: «игра» и «дичь» . Слово «afoot» означает «идёт, происходит» , и в нём виден корень «foot» — «нога» . Поэтому перевести игру слов «The game’s afoot» можно и как «зверь поднят» , и как «игра начинается» . В речи короля Генриха это выражение, конечно же, означает «зверь поднят» .
У Конан-Дойля фраза «The game’s afoot!» — одна из расхожих фраз Шерлока Холмса. В отличие от слов «Элементарно, Ватсон!» , которые Шерлок Холмс не произносит ни разу. Естественно, великий сыщик тоже говорит не об игре, а об охоте на преступника. Но, увы, переводчик не узнал цитату и перевел фразу, как «игра начинается» .
Вообще, в переводах книг о Шерлоке Холмсе встречаются забавные ляпы. Так, индийский пряный соус карри, которым злоумышленник отбивал запах опиума, превратился в чесночный соус. А загадочный щенок бульдога, которого Ватсон упомянул, перечисляя свои недостатки, ни разу больше не появился. Оказалось, что выражение «to keep a bull pup» означало в те времена «быть вспыльчивым» .
У Конан-Дойля фраза «The game’s afoot!» — одна из расхожих фраз Шерлока Холмса. В отличие от слов «Элементарно, Ватсон!» , которые Шерлок Холмс не произносит ни разу. Естественно, великий сыщик тоже говорит не об игре, а об охоте на преступника. Но, увы, переводчик не узнал цитату и перевел фразу, как «игра начинается» .
Вообще, в переводах книг о Шерлоке Холмсе встречаются забавные ляпы. Так, индийский пряный соус карри, которым злоумышленник отбивал запах опиума, превратился в чесночный соус. А загадочный щенок бульдога, которого Ватсон упомянул, перечисляя свои недостатки, ни разу больше не появился. Оказалось, что выражение «to keep a bull pup» означало в те времена «быть вспыльчивым» .
если вы внимательно посмотрите титры, то увидите такую надпись "фильм сеят по мотивам произведений... " А это значит, что режиссер и сценарист могут себе позволить все, что угодно.
Мой дорогой Уотсон, вы же знаете мой метод. ( Метод логических умозаключений)!
Похожие вопросы
- Употреблялась ли фраза "Элементарно, Ватсон" в книге "Приключения Шерлока Холмса" напасанная Конан Дойлем?
- Откуда в кино появилась фраза: "Элементарно, Ватсон", если она ни разу не встречалась в книгах Конан Дойля?
- Шерлок Холмс. Артур Конан Дойл Все рассказы о Шерлоке Холмсе
- В какой книге Конан-Дойла впервые прозвучала фраза: «Элементарно, Ватсон!» ?
- Шерлок Хомс Артура Конана Дойля
- Если бы не было таких замечательных фильмов о Шерлоке Холмсе, то Конан Дойл был бы у нас читаем? Или кино ограничиваетес
- Когда была опубликована книга "Шерлок Холмс" Артуром Конан Дойлем??
- Посоветуйте книги наподобие "Шерлок Холмс" Артур Конан Дойль?
- Кто автор знаменитой фразы "Элементарно, Ватсон"
- Посоветуйте пожалуйста что-нибудь годное по Шерлоку Холмсу не от А. Конан Дойля.