сам проверить не могу - языкам не обучен.
может хотя бы шведский учить не придётся...
Литература
Говорят, что - "Винни-Пух" , "Три мушкетёра" , "Карлсон" на языке оригинала - довольно скучное чтение. Это правда?
Не все языки так богаты, как русский, и, в связи с этим, произведения могут выглядеть беднее.
Своего мнения на этот счет не имею и иметь не могу по той же причине, что и Вы, однако сильно сомневаюсь в справедливости такого высказывания. Уточните - кто именно это говорит, и, может быть, многое от этого прояснится.
А какого тогда они все переиздают эти вещи раз за разом?
Понятно, что для исходно русскоязычного читателя, который языки оригиналов не очень-то знает, и на одно предложение три раза лезет в словарь и один раз - в учебник (и все одно понимает не более половины) - оно все скучное до немогу.
Шведы не очень жалуют Астрид.. . -ну, поиздевалась она там над ними. И не только она, есть скандинавские авторы, которые и пожестче по соотечественникам проходятся. В России тоже не очень жаловали (да и не очень жалуют, судя по некоторым данным, Салтыкова-Щ) .
Как и Сергей, не думаю, что на этот вопрос может быть получен адекватный ответ в русскоязычной аудитории
Понятно, что для исходно русскоязычного читателя, который языки оригиналов не очень-то знает, и на одно предложение три раза лезет в словарь и один раз - в учебник (и все одно понимает не более половины) - оно все скучное до немогу.
Шведы не очень жалуют Астрид.. . -ну, поиздевалась она там над ними. И не только она, есть скандинавские авторы, которые и пожестче по соотечественникам проходятся. В России тоже не очень жаловали (да и не очень жалуют, судя по некоторым данным, Салтыкова-Щ) .
Как и Сергей, не думаю, что на этот вопрос может быть получен адекватный ответ в русскоязычной аудитории
Не могу поддержать такое утверждение, но знаю, что шведы не особенно жалуют Астрид Линдгрен за её "Карлсона". А французы очень даже трепетно относятся к своему языку, и судя потому, как они снимают фильмы по произведениям своих соотечественников, не стала бы утверждать, что "Три мушкетёра" - это непопулярное и скучное чтение на языке оригинала.
Похожие вопросы
- Метаболизм у Винни-Пуха. Что происходит с едой после съедания?
- Глубинный смысл Винни-Пуха.
- Фрагмент ил Винни Пуха
- Для кого Винни-Пух важнее, для автора или переводчика?
- А вы знаете историю клички "Пух" в рассказе про Винни-Пуха?
- напишите пожалуста песенку винни пуха
- Вспоминая Винни-Пуха. На кого из здешних персонажей Вы похожи ? Можно - и не на одного...
- Сколько имен было у Винни-Пуха и откуда они взялись?
- А у Винни Пуха был хозяин? Я имею в виду литературного героя, а не сына автора.
- Автор книги о Винни Пухе?