Литература

Если писатель переписал книгу другого автора, но сделал ее интересней и талантливей

является ли это плагиатом?
То, о чём Вы, называется работой переводчика. По крайней мере, в 30% случаев.
Sakon 16-Kz
Sakon 16-Kz
72 136
Лучший ответ
Алексей Иванченко Здравствуйте, Дмитрий. Вы, как всегда, точно и кратко формулируете свой ответ. Благодарю.
Является, поскольку собственно творческого начала в этом нет. Это редактура, если уж совсем широко смотреть.. . Ну и что, что сделал "интереснее и талантливее" - словом неплохо владеют многие, но хорошие книги пишут единицы. А за основу все же берется чужая мысль и фантазия.
Andrey Malafeev
Andrey Malafeev
89 493
Не знаю. Вот "Марсианские Хроники" Берроуза мне не понравились, а вот "Хроники Майкла Кейна" Муркока - очень даже классно.
Оксана Крицына
Оксана Крицына
47 348
думаю что нет иначе половина писателей фентази которые вплитаютв в сои стории нреческие мифы были бы плагиаторами
Является... нужно в корне переделать и добавить своё, чтобы выдать, как своё произведение
Alexey Gorelov
Alexey Gorelov
13 112
Нет. Не всегда. Примеров масса: "Пиноккио" и "Приключения Буратино"; "Белоснежка и семь гномов" и "Сказка о мертвой царевне... "; "Страна Оз" и "Волшебник изумрудного города".
Смотря на что было авторство. Если на сам сюжет, то плагиат, а если просто на произведение, то, наверное, нет.
DT
Daulet Toleuzhanov
7 328
спорный вопрос)) ) вообще если 30 процентов изменено, то эт уже не плагиат)) )
но как быть с переводами?)) ) когда бездарно написанная вещь в результате талантливого перевода становится шедевром?
Елена
Елена
5 302
В любом случае является. Хотя бывает, что плагиат интереснее оригинала. Например, сказка Толстого "Буратино" мне нравится больше, чем "Пиноккио".
это плагиат
Да, если другой автор взял и переписал книгу (даже если сделал ее интересней, как Вы выразились) без согласия автора, оригинального автора, это плагиат