Литература

А теперь серьезно: откуда Шекспир заимствовал сюжет для трагедии "Отелло"?

Прототипом трагедии «Отелло» послужила Шекспиру новелла Джиральди Чинтио "Венецианский Мавр" из его сборника "Hecatommithi" или "Сто рассказов" (1566).



«Некий военачальник из мавров женится на венецианской гражданке. Один из
его поручиков обвиняет ее перед мужем в прелюбодеянии, и муж требует, чтобы
поручик убил того, кого он считал прелюбодеем. Мавр убивает жену, и поручик
к изгнанию, а преступный поручик, задумав погибель еще одного человека, сам
навлекает на себя жалкую смерть. »

В новелле собственное имя имеет только Дездемона (остальные герои безымянные) .



У Шекспира "уголовный" сюжет поднят на огромную человеческую высоту, в то время как у итальянского новеллиста он так и не вышел за пределы уголовной хроники. В новелле много места уделено "технике" убийства. С помощью мешочка, туго набитого песком, поручик на глазах мавра убивает несчастную женщину (любопытно отметить, что этот способ казни применялся инквизицией) . Если у Шекспира Отелло осознает свою страшную вину и карает себя за совершенное преступление, то в новелле мавр даже под пыткой ни в чем не признается, оставаясь диким варваром, движимом темными страстями.
Мария Нурыева
Мария Нурыева
52 738
Лучший ответ
Галина Берсенёва Ответ хороший и картинки классные. Хотя я себе Дездемону немного не такой представляла.
А вы знаете о том, то многие ставят под сомнение существование самого Шекспира, причём доказывают это весьма аргументированно.?
Таня Зайка Знаем, знаем: слишком много он должен был знать, чтобы создать все свои произведения. Его словарный запас - 200 тысяч слов - превышает лексикон любого другого автора. Слишком непонятное явление величайшего гения люди стараются объяснить понятно для себя. Потомки современников Шекспира, в свою очередь, не против бы приписать своим пра-пра... заслуги Шекспира. Вот и весь "шекспировский вопрос".
Похожая история была в Венеции 16 в. Кстати Отелло ошибочно считают негром. Мавр это не рассовая принадлежность. а сокращение от обыкновенного итальянского имени Маурицио.
*** Aliya***
*** Aliya***
45 127
"Источником трагедии «Отелло» послужила Шекспиру новелла Джиральди Чинтио "Венецианский Мавр" из его сборника "Hecatommithi" или "Сто рассказов" (1566). Однако довольно сомнительно, чтобы Шекспир настолько свободно владел итальянским языком, что мог читать на нем достаточно сложный и обширный текст. Скорее всего, прямым источником Шекспира явилась не сама новелла Чинтио, а несохранившаяся восходившая к ней английская пьеса".
Максим Попов
Максим Попов
44 806