Литература
А Мцыри - это русский пленник в кавказском монастыре или пленник с Кавказа в русском монастыре?
Помогите!Запутался!
Что значит - русский монастырь, кавказский монастырь? Монастырь не имеет национальности, он христианский. Христианство на Кавказе еще древнее, чем в России. А находится монастырь на Кавказе:
"Там, где, сливаяся, шумят,
Обнявшись, будто две сестры,
Струи Арагвы и Куры" - точно обозначено место, чего путаться.
Национальность мальчика Вас интересует? Точно не обозначена, но кавказский мальчик. И он не пленник, его приютили и вырастили монахи.
"Там, где, сливаяся, шумят,
Обнявшись, будто две сестры,
Струи Арагвы и Куры" - точно обозначено место, чего путаться.
Национальность мальчика Вас интересует? Точно не обозначена, но кавказский мальчик. И он не пленник, его приютили и вырастили монахи.
Это мальчик-горец в монастыре в Грузии. Я там была не один раз. Перечитайте поэму. Там ясно написано: русский генерал ехал по Грузии и вёз пленного мальчика. На Кавказе шла война. Монастырь находится в Грузии, около Тбилиси. Значит живут там грузины. А маленьких народностей на Кавказе много. Кто именно в поэме не указано.
Пленник с Кавказа в Кавказском монастыре, скорее всего монастырь в Грузии - там православие.
Наталья Крохинова
А Мцыри мусульманин?И из какой он тогда страны?
На рукописи поэмы рукой Лермонтова поставлена дата её завершения: «1839 года. Августа 5».
Замысел поэмы в форме лирического монолога восходит к юношескому периоду творчества поэта. Так, ряд стихов целиком перенесены из юношеской поэмы «Исповедь» (1829–1830) в поэму «Боярин Орша» (1835–1836), а позже в поэму «Мцыри» . Историю возникновения сюжета «Мцыри» со слов двоюродного брата Лермонтова А. П. Шан-Гирея и родственника поэта по материнской линии А. А. Хастатова изложил биограф Лермонтова П. А. Висковатов (1887):
«Когда Лермонтов, странствуя по старой Военно-грузинской дороге (это могло быть в 1837 г.) , изучал местные сказания, … он наткнулся в Мцхете… на одинокого монаха, или, вернее, старого монастырского служку, «бэри» по-грузински. Сторож был последний из братии упразднённого близлежащего монастыря. Лермонтов с ним разговорился и узнал от него, что он родом горец, пленённый ребёнком генералом Ермоловым во время экспедиции. Генерал вёз его с собой и оставил заболевшего мальчика монастырской братии. Тут он и вырос; долго не мог свыкнуться с монастырём, тосковал и делал попытки к бегству в горы. Последствием одной такой попытки была долгая болезнь, приведшая его на край могилы. Излечившись, дикарь угомонился и остался жить в монастыре, где особенно привязался к старику монаху. Любопытный и живой рассказ «бери» произвёл на Лермонтова впечатление. К тому же он затрагивал уже знакомый поэту мотив1, и вот он решился воспользоваться тем, что было подходящего в «Исповеди» и «Боярине Орше» , и перенёс всё действие из Испании2 и потом Литовской границы3 – в Грузию».
Замысел поэмы в форме лирического монолога восходит к юношескому периоду творчества поэта. Так, ряд стихов целиком перенесены из юношеской поэмы «Исповедь» (1829–1830) в поэму «Боярин Орша» (1835–1836), а позже в поэму «Мцыри» . Историю возникновения сюжета «Мцыри» со слов двоюродного брата Лермонтова А. П. Шан-Гирея и родственника поэта по материнской линии А. А. Хастатова изложил биограф Лермонтова П. А. Висковатов (1887):
«Когда Лермонтов, странствуя по старой Военно-грузинской дороге (это могло быть в 1837 г.) , изучал местные сказания, … он наткнулся в Мцхете… на одинокого монаха, или, вернее, старого монастырского служку, «бэри» по-грузински. Сторож был последний из братии упразднённого близлежащего монастыря. Лермонтов с ним разговорился и узнал от него, что он родом горец, пленённый ребёнком генералом Ермоловым во время экспедиции. Генерал вёз его с собой и оставил заболевшего мальчика монастырской братии. Тут он и вырос; долго не мог свыкнуться с монастырём, тосковал и делал попытки к бегству в горы. Последствием одной такой попытки была долгая болезнь, приведшая его на край могилы. Излечившись, дикарь угомонился и остался жить в монастыре, где особенно привязался к старику монаху. Любопытный и живой рассказ «бери» произвёл на Лермонтова впечатление. К тому же он затрагивал уже знакомый поэту мотив1, и вот он решился воспользоваться тем, что было подходящего в «Исповеди» и «Боярине Орше» , и перенёс всё действие из Испании2 и потом Литовской границы3 – в Грузию».
Похожие вопросы
- Почему рассказ Л. Н. Толстого назван "Кавказский пленник", не "Кавказские пленники"
- Подготовить пересказ или план «Дружба русского офицера с горской девочкой». Кавкавский пленник
- какие качества характера Мцыри проявляются в ситуации побега из монастыря?
- Напишите, пожалуйста, ТЕМУ и СЮЖЕТ следующих поэм М. Ю. Лермонтова: Мцыри Кавказский пленник Азраил Ангел смерти Демон
- что видел мцыри за стенами монастыря
- Почему Лев Толстой в своей книге "Кавказский пленник" чеченцев называет татарами?
- Кавказский пленник. Были ли влюблены друг в друга Иван и Дина?
- Л. Н. Толстой "Кавказский пленник"
- Вопросы по "Кавказскому пленнику" А. С. Пушкин
- Помогите мне пожалуйста написать характеристику Дины. И почему она помогла Жилену. Из повести кавказский пленник