Литература
" Мастер и Маргарита " - вопрос для тех , кто читал роман до того , как он стал "модным " ( вопрос внутри )
Большая просьба к юным почитателям творчества М.А.Булгакова: не отвечать на мой вопрос - меня интересует мнение людей , прочитавших роман в "доэкранизационное время " , особенно тех , кто читал его еще в журнальном варианте. Как вы считаете , можно ли говорить о том , что "Мастер" вторичен по отношению к произведениям Г. Майринка , или же Булгаков заимствовал только некоторые детали и мотивы , а сам роман - абсолютно оригинален и несравненно глубже и объёмней сочинений австрийского мистика? Обоснуйте пожалуйста свою точку зрения.
Вот видите, вопрос оказался достаточно интересным и для широкой публики...; ) Я не читала Майринка, но много о Булгакове и этом романе, в частности. поэтому немного знаю, о чём идёт речь. Источниками для Булгакова явилось огромное количество книг, многие из которых, теологические. И этого он никогда не срывал. Вот только он всё это творчески переработал. И получилось что-то действительно оригинальное .И, может быть, глубже... Если учитывать все пласты романа. А их просто несметное количество. Отвечая на вопрос, о чём этот роман, можно написать целую книгу. Некоторые, кстати, этим и занимаются.: ) Видела даже толстую книгу, где Булгакову приписывают какие-то эзотерические идеи. Меня это не сильно вдохновило.; )
Ну, а возвращаясь, к Вашему вопросу... Мистика ведь для Булгакова - не самоцель. Этот роман можно считать и сатирическим, и религиозным (его даже назвали "Евангелие от Михаила" как-то) .А можно просто получать удовольствие от прекрасного языка, которым он написан. :)
Ну, а возвращаясь, к Вашему вопросу... Мистика ведь для Булгакова - не самоцель. Этот роман можно считать и сатирическим, и религиозным (его даже назвали "Евангелие от Михаила" как-то) .А можно просто получать удовольствие от прекрасного языка, которым он написан. :)
"Белый доминиканец" Майринка, а именно его я читала, - это, скорее
философская притча о духовном становлении человека. О его пути к "истино живущим".
Само имя героя Христофер - несущий Христа. Этим все сказано.
Мое мнение субъективно, но я не считаю возможным проводить
аналогии с" Мастером и Маргаритой". Булгаков авторитарен в своем
философском видении человеческой сути. Его толкования оригинальны,
потому спорны и интересны уже много лет. Трудно объяснить все коротко.
Если с доминиканцем все ясно) , то Булгакова можно читать каждые пять лет,
и каждый раз видеть новое. Потому как жизнь меняет стереотипы. Происходит
переоценка ценностей. Потому, Майринк никогда не будет так популярен,
как Булгаков. А рассматривать заимствованные детали и мотивы можно,
учитывая, что Майринк свои романы написал ранее. Но утверждать, что это так,
не может никто!
философская притча о духовном становлении человека. О его пути к "истино живущим".
Само имя героя Христофер - несущий Христа. Этим все сказано.
Мое мнение субъективно, но я не считаю возможным проводить
аналогии с" Мастером и Маргаритой". Булгаков авторитарен в своем
философском видении человеческой сути. Его толкования оригинальны,
потому спорны и интересны уже много лет. Трудно объяснить все коротко.
Если с доминиканцем все ясно) , то Булгакова можно читать каждые пять лет,
и каждый раз видеть новое. Потому как жизнь меняет стереотипы. Происходит
переоценка ценностей. Потому, Майринк никогда не будет так популярен,
как Булгаков. А рассматривать заимствованные детали и мотивы можно,
учитывая, что Майринк свои романы написал ранее. Но утверждать, что это так,
не может никто!
Майринк написал свои произведения до 1928 года - до начала работы над романом "Мастер и Маргарита" Булгаковым Булгаков интересовался новинками западной литературы, тем более владея немецким языком, мог прочитать Майринка в оригинале. Если сравнить творчество писателей, то можно сказать, что у Булгакова и Майринка происходит трансформация исторического времени в мифологическое. В романе Булгакова создается иллюзия одновременного протекания событий в московском и «ершалаимском» времени. Синхронизация событий воспринимается, как слившиеся время выходящее в вечность. В романе «Зеленый лик» линейное повествование усложняется соединением реального и мифологического времени. Совпадение или взаимствование?
Идея преодоления пространства и времени, связана с темой настоящей любви, с духовным совершенствованием человека: Мастер и Маргарита, как и герои романов Майринка «Голем» и «Зеленый лик» , после смерти обретают свой вечный дом на границе земного и неземного миров.
Обращение к мистическому, связанное у Майринка с особенностями его мировидения, у Булгакова является инструментом сатирического изображения действительности, средством выявления неизменных начал бытия
Идея преодоления пространства и времени, связана с темой настоящей любви, с духовным совершенствованием человека: Мастер и Маргарита, как и герои романов Майринка «Голем» и «Зеленый лик» , после смерти обретают свой вечный дом на границе земного и неземного миров.
Обращение к мистическому, связанное у Майринка с особенностями его мировидения, у Булгакова является инструментом сатирического изображения действительности, средством выявления неизменных начал бытия
Ага, читал "Мастера... " сначала в журнале - чудовищно купированная версия, кстати. Непонятно, почему вопрос обращен именно к читателям Журнального варианта: ) У Майнринка читал только "Голема" Читал с трудом, м. б. перевод не лучший. Не помню. чтоб у меня возникали мысли об заимствованиях. Абсолютной оригинальности не существует - все сюжеты "Бродячие". Оценивать, какой роман "глубже" - не возьмусь. Для русскоязычного читателя эти вещи несравнимы, да Вы и сами это знаете. Спросите у англичан - они будут объективнее :)
Булгакова "Мастер и Маргарита" и "Театральный роман" прочитала еще в юности в дефицитном тогда издании семидесятых годов. Роман мне очень понравился. Считаю, что мистика там не главное, а средство с помощью которого и с сатирой и тонким юмором автор описал людские нравы советской эпохи своего времени. О Майринке вообще первый раз слышу - мистикой никогда не увлекалась - дитя эпохи диалектического материализма и марксизма-ленинизма, прошла сквозь ряды пионерии и комсомола! До партии, слава богу, не докатилась!
Читала "Мастера и Маргариту" в конце 80-х, учась в школе, впечатлило и понравилось сразу.
Майринка читала лет в 27 - "Голем", "белый доминиканец" и "Ангел Западного Окна" - тоже очень понравилось и впечатлило.
Но при прочтении как-то у меня аналогий не возникло.
Булгакова перчитывала много раз. Майринка приятно вспоминаю, но пока не перечитывала.
В общем, для меня "М и М" - оригинальное и глубокое произведение. Булагков отдельно, Майринк отдельно.
Майринка читала лет в 27 - "Голем", "белый доминиканец" и "Ангел Западного Окна" - тоже очень понравилось и впечатлило.
Но при прочтении как-то у меня аналогий не возникло.
Булгакова перчитывала много раз. Майринка приятно вспоминаю, но пока не перечитывала.
В общем, для меня "М и М" - оригинальное и глубокое произведение. Булагков отдельно, Майринк отдельно.
Упомянутого автора не читала. Но в издании ММ для студентов словесников есть подробнейший комментарий: откуда какие цитаты заимствовал Булгаков. Он и Иешуа Га - Ноцри взял из чьей - то пьесы (автора не помню) . При работе над романом Булгаков опирался на словарь Брокгаузе и Ефрона, "Жизнь Христа" Э. Реннана. Помню комментарий к рассуждению Воланда о добре и зле. Автор чуть ли не дословно цитирует "Сад Эпикура" Франса. Вопрос интересный. Надо будет ознакомиться с этим Майринком.
Первый раз читала лет в 14 и помню, что больше всего мне понравилась линия Пилат-Иешуа, а остальное не произвело большого впечатления. Когда стала старше, все поменялось, и с каждым прочтением именно в "московской" части романа находила новые и новые мелочи, незамеченные или не так понятые ранее.. .
Честно говоря, никаких аналогий с творчеством Майринка не возникало...
Честно говоря, никаких аналогий с творчеством Майринка не возникало...
Майринк воспринимается устарелым, тяжеловесным, затянутым, ушедшим в прошлое. Интересен только для истории литературы. А МиМ - для каждого здесь и сейчас. Конечно, среди источников был, наверное, и Майринк, но не более, чем обычная начитаность любого настоящего автора. Источников там же полно.
Если зацикливаться на совпадениях сюжета, то вообще бы ничего больше не писали.
Булгаков стопудово сильнее.
Ни у кого нет монополии в описании дьявола.
Булгаков стопудово сильнее.
Ни у кого нет монополии в описании дьявола.
Если что, то я прочитал Мастера и Маргариту еще в пятом классе!! ! Ничего не понял, но прикольно было читать про Бегемота... Майринка не читал, так что извиняй...
связь чувствуется, конечно. но, в общем, булгаков - другой. не могу утверждать, что "несравненно глубже и объемней", мне кажется, тут нет места для соревнования. но - другой Булгаков. у него такие переходы - мистика-бытовуха-политика-нравы-философия-...Потрясающее чувство юмора, даже стеб, и тут же рядом - щемящая печаль. люблю его давно, как раз с журнального варианта.
Мастер заимствоану Майинга, что сам Булгаков указывает в своих дневниках, так же как сама конва романа, навеяна автору Фаустом Гёте. Я писала дипломку по сравнению Мастера и Маргариты с Гёте Фаустом
Читал роман в школе, очень понравился. В классе его оценило только два человека я и моя подруга.
После этого романа я подсела на фантастику.
Где то прочитала, что Булгагов не придумал это роман, а всего лишь описал действия происходившие в Москве в то время, просто немного добавил.
Описал мага, который действительно выступал в Москве с подобными номерами, а рыжего в клеточку он давно вынашвал, помоему в другом его романе "Дни Турбиных" это образ проскакивает, не помню надо перечитать.
Многие не понимают творчество Булгагова, считают его "больным", "наркоманом" (мнения моих знакомых) , это похоже на правду особенно если вспомнить "записки доктора".
Но я всё равно очень уважаю его творчество. А "Собачье сердце" както читала вслух сама для себя, чуть со смеху не лопнула.
После этого романа я подсела на фантастику.
Где то прочитала, что Булгагов не придумал это роман, а всего лишь описал действия происходившие в Москве в то время, просто немного добавил.
Описал мага, который действительно выступал в Москве с подобными номерами, а рыжего в клеточку он давно вынашвал, помоему в другом его романе "Дни Турбиных" это образ проскакивает, не помню надо перечитать.
Многие не понимают творчество Булгагова, считают его "больным", "наркоманом" (мнения моих знакомых) , это похоже на правду особенно если вспомнить "записки доктора".
Но я всё равно очень уважаю его творчество. А "Собачье сердце" както читала вслух сама для себя, чуть со смеху не лопнула.
Karlygash Amanbaeva
Одно из черновых названий романа "Консультант с копытом", Так что Булгаков не "Описал мага, который действительно выступал", а задумал с самого начала роман о дьяволе.
Я тоже очень уважаю М.А. и не верю, что он был наркоманом, хотя он и написал рассказ о наркомане. И "Мастер и Маргарита" явно не под влияним наркотика написан. Возражайте своим знакомым!
Я тоже очень уважаю М.А. и не верю, что он был наркоманом, хотя он и написал рассказ о наркомане. И "Мастер и Маргарита" явно не под влияним наркотика написан. Возражайте своим знакомым!
Скорее, это вопрос к тем, кто читал Майринка...
Светик Semizvetiк
Ваша правда :))
Я просто наткнулась несколько дней назад на блог , где молодые люди в нелицеприятных выражениях обвиняли М . А . в плагиате . Вспомнила , как лет 10 назад сама была неприятно удивлена уж очень буквальными совпадениями с Майринком ...Зато с удовольствием прочла теперь ответы ! Я и сама считаю ,что даже сравнивать тут нечего... ну , позаимствовал детали , но создал шедевр ...совершенно самостоятельное , многоплановое произведение . Хотела узнать , что думают взрослые читающие люди по этому поводу .
Я просто наткнулась несколько дней назад на блог , где молодые люди в нелицеприятных выражениях обвиняли М . А . в плагиате . Вспомнила , как лет 10 назад сама была неприятно удивлена уж очень буквальными совпадениями с Майринком ...Зато с удовольствием прочла теперь ответы ! Я и сама считаю ,что даже сравнивать тут нечего... ну , позаимствовал детали , но создал шедевр ...совершенно самостоятельное , многоплановое произведение . Хотела узнать , что думают взрослые читающие люди по этому поводу .
Все знают, что "рукописи не горят". И про белый плащ с кровавым подбоем. И что Аннушка уже разлила масло.. .
И даже если аналогии, схожие мотивы и линии можно найти - вышеуказанного факта это не отменяет.
Выше Борис Ржевский верно сказал - для русского читателя это просто явления разного порядка.
PS: Читала не в журнале. Первый раз - в одном томе с "Белой гвардией", лет в 14, после того как впечатлилась "Собачьим сердцем", то бишь уже 10-11 лет назад. Причем читала удачно - как раз перед Пасхой...
И даже если аналогии, схожие мотивы и линии можно найти - вышеуказанного факта это не отменяет.
Выше Борис Ржевский верно сказал - для русского читателя это просто явления разного порядка.
PS: Читала не в журнале. Первый раз - в одном томе с "Белой гвардией", лет в 14, после того как впечатлилась "Собачьим сердцем", то бишь уже 10-11 лет назад. Причем читала удачно - как раз перед Пасхой...
Нет, не вторичен. очень люблю и Майринка и Булгакова - сказать, что один объемнее, а другой нет - не могу. Это совсем разные вещи. Хотя, да отдельные пересечения есть, но не более. В принципе можно сравнить ночное путешествие Бездомного по городу с эпизодами и из Голема и из Ангела..., сравнивать то можно - но зачем? Да можно ссылаться на мистику, на место самого города в пространстве романа, на некие общие черты характера главных героев, но опять таки, зачем? Это разное и по стилю, и по содержанию, и по форме, и по худ. исполнению.. .
мастера он писал со с своего отца
В первый раз читала роман лет 20 назад. Но к сожалению ( да и к своему стыду) произведений Г. Майринка не читала. Могу сказать, что Булгаков аллегорически описал в романе свое время, жизнь в Москве, политположение столичного общества, чего австрийский мистик не делал.
Похожие вопросы
- "Мастер и Маргарита". вопрос для тех, кто читал роман
- Вы читали роман Толстой "Кысь"? мне там многое непонятно, вопросы внутри.
- вопрос для тех кто читал или учил стихотворение Б.Л.Пастернак "Июль"!!!!Вопрос внутри!
- Роман Мастер и Маргарита (вопрос внутри)
- Магия в романе Булгакова "Мастер и Маргарита"!! Расскажите все о магии в романе мастер и маргарита!
- Кто читал "Мастер и Маргарита", вы верите в то, что роман проклят ?
- Мастер и маргарита(вопрос внутри)
- Читали ли роман " Мастер и Маргарита " и советовали бы его читать ?
- Читали ли вы "Мастер и Маргарита"? (вопрос внутри)
- Объясните! По роману "Мастер и Маргарита".См. пояснения. Кто отлично знает роман помогите.
Журнальный вариант упомянула потому , что с него началось знакомство с Булгаковым , насколько мне известно ..Потом пошла первая волна "моды " , экранизации и т.д .
Что до "Голема " - с ним -то как раз " Мастер " никак не взаимосвязан . Речь о других произведениях Майринка .
И , конечно , перевод чрезвычайно важен ! Я знаю два - один просто не выдерживает критики :(((