Литература
почему Эльдар Рязанов изменил название "беспреданница" на "жестокий романс"?
экранизация пьесы Островского "бесприданница"- "жестокий романс".
Из интервью с Рязановым
.
"Название фильма “Жестокий романс” появилось сразу, как только я принял решение об экранизации, — утверждает режиссер. — Я как поклонник старинных романсов поначалу решил использовать только их. У Островского Лариса поет “Не искушай меня без нужды”. В фильме Протазанова — “Нет, не любил… ”. Я тоже сначала хотел использовать “Я ехала домой”, “Снился мне сад… ” и другие. Возникло ощущение вторичности. Потом перечитал моих любимых поэтесс: Цветаеву, Ахмадулину. И понял — то, что надо. Не столь архаично. Одно стихотворение — “Я, словно бабочка к огню” — от отчаяния написал сам. Тут же и Киплинг с “мохнатым шмелем” оказался к месту.. ."
.
http://www.close-up.ru/articles/detail.php?AID=8435
.
Далее уже можно отталкиваться от самого фильма и тех чувст что переживают главные герои. . Очевидно на экране разварачиваются достаточно драматичные события где и ненависть и любовь и ревность и та самая жестокость. . И тогда получается что режиссер как бы обыграл само понятие романса как бы с другого ракурса. . Ведь романс это обычно лиричная, добрая песня, вот только зачастую за этими трогательными строками стоят совсем не шуточные страсти, наверное именно на это и намекал Рязанов названием своего фильма...
.
"Название фильма “Жестокий романс” появилось сразу, как только я принял решение об экранизации, — утверждает режиссер. — Я как поклонник старинных романсов поначалу решил использовать только их. У Островского Лариса поет “Не искушай меня без нужды”. В фильме Протазанова — “Нет, не любил… ”. Я тоже сначала хотел использовать “Я ехала домой”, “Снился мне сад… ” и другие. Возникло ощущение вторичности. Потом перечитал моих любимых поэтесс: Цветаеву, Ахмадулину. И понял — то, что надо. Не столь архаично. Одно стихотворение — “Я, словно бабочка к огню” — от отчаяния написал сам. Тут же и Киплинг с “мохнатым шмелем” оказался к месту.. ."
.
http://www.close-up.ru/articles/detail.php?AID=8435
.
Далее уже можно отталкиваться от самого фильма и тех чувст что переживают главные герои. . Очевидно на экране разварачиваются достаточно драматичные события где и ненависть и любовь и ревность и та самая жестокость. . И тогда получается что режиссер как бы обыграл само понятие романса как бы с другого ракурса. . Ведь романс это обычно лиричная, добрая песня, вот только зачастую за этими трогательными строками стоят совсем не шуточные страсти, наверное именно на это и намекал Рязанов названием своего фильма...
ну там же михалкофф паёт-канешна сначит романс.
Он поменял название оперетты "Давным - давно" на "Гусарская баллада". Такой человек.
Потому что, он сделал фильм в стиле русского романса. В каком то интервью, он говорил, что хотел снять фильм-романс. Думаю у него получилось.
Похожие вопросы
- Сегодна на Первом канале Эльдар Рязанов читал стихи. Помогите найти, пожалуйста.
- Помните романс "Под лаской плюшевого пледа" из к/ф "Жестокий романс"? Оказывается, он о лесбийской любви :/
- Отличия между пьесой "Бесприданница" и фильмом "Жестокий романс"
- стихотворение Эльдара Рязанова из к/ф "Ирония судьбы или с легким паром" "С любимыми не расставайтесь"
- Ваши литературные ассоциации на тему "жестокие романсы"?
- Какое у Вас самое любимое стихотворение из творчества Эльдара Рязанова?
- Последнее, прощальное стихотворение Эльдара Рязанова, написанное в больнице. Вспомним?
- Какие книги кинорежиссёра, народного артиста СССР Эльдара РЯЗАНОВА (18.11.1927–2015) вы читали: «Грустное лицо комедии»,
- Почему фильм "Жестокий романс", а пьеса называется "Бесприданница"? Буду очень благодарен!
- Докажите,что Лариса в Бесприданнице или в"Жестоком романсе" стала вещью для окружающих??