Анна Ахматова:
Сжала руки под тёмной вуалью.. .
"Отчего ты сегодня бледна? "
- Оттого, что я терпкой печалью
Напоила его допьяна.
Как забуду? Он вышел, шатаясь,
Искривился мучительно рот.. .
Я сбежала, перил не касаясь,
Я бежала за ним до ворот.
Задыхаясь, я крикнула: "Шутка
Всё, что было. Уйдешь, я умру. "
Улыбнулся спокойно и жутко
И сказал мне: "Не стой на ветру".
Приходи на меня посмотреть.
Приходи. Я живая. Мне больно.
Этих рук никому не согреть,
Эти губы сказали: "Довольно! "
Каждый вечер подносят к окну
Мое кресло. Я вижу дороги.
О, тебя ли, тебя ль упрекну
За последнюю горечь тревоги!
Не боюсь на земле ничего,
В задыханьях тяжелых бледнея.
Только ночи страшны оттого,
Что глаза твои вижу во сне я.
Сколько просьб у любимой всегда!
У разлюбленной просьб не бывает.
Как я рада, что нынче вода
Под бесцветным ледком замирает.
И я стану - Христос помоги! -
На покров этот, светлый и ломкий,
А ты письма мои береги,
Чтобы нас рассудили потомки,
Чтоб отчетливей и ясней
Ты был виден им, мудрый и смелый.
В биографии славной твоей
Разве можно оставить пробелы?
Слишком сладко земное питье,
Слишком плотны любовные сети.
Пусть когда-нибудь имя мое
Прочитают в учебнике %
Вот Вам стихотворение - дерзайте!!!
Литература
Помогите!! сочинение , анализ стихотворения Ахматовой (любое стихотворение)))
Похожие вопросы
- Пожалуйста помогите сделать анализ стихотворения Ахматовой !!!
- Помогите!!! Составьте анализ стихотворения "Россия" А. Блок
- помогите сделать анализ стихотворения Тютчева Чародейкою зимою . Очень нужно
- помогите с анализом стихотворения Элегия Некрасова.
- Помогите пожалуйста анализ стихотворения Пушкина А. С. «Я памятник себе воздвиг нерукотворный»
- Помогите с анализом стихотворения Ахматовой "Стихи о Петербурге"??
- Помогите сделать анализ стихотворения С. Есенина « Неуютная лунная жидкость»
- Помогите пожалуйста! Анализ стихотворения Есенина по плану!
- помогите с анализом стихотворения афанасия фета "есль рукавом мне тропинку завесила..."
- помогите написать анализ стихотворения В. А. Жуковского "Сельское кладбище", являющегося переводом элегии Томаса Грея.