Извините за цитату: В. В. Ерофеев. Москва - Петушки. Черное - Купавна
Вот, помню, когда мне стукнуло двадцать лет — тогда я был невозможно одинок. И день рождения был уныл. Пришел ко мне Юрий Петрович, пришла Нина Васильевна, принесли мне бутылку столичной и банку овощных голубцов — и таким одиноким, таким невозможно одиноким показался я сам себе от этих голубцов, от этой столичной — что, не желая плакать, заплакал…
А когда стукнуло тридцать, минувшей осенью? А когда стукнуло тридцать — день был уныл, как день двадцатилетия. Пришел ко мне Боря с какой-то полоумной поэтессою, пришли Вадя с Лидой, Ледик с Володей. И принесли мне — что принесли? — две бутылки столичной и две банки фаршированных томатов. И такое отчаяние, такая мука мной овладели от этих томатов, что хотел я заплакать — и уже не мог…
Значит ли это, что за десять лет я стал менее одиноким? Нет, не значит. Тогда значит ли это, что я огрубел душою за десять лет? И ожесточился сердцем? Тоже — не значит. Скорее даже наоборот; но заплакать все-таки не заплакал…
Почему? Я, пожалуй, смогу вам это объяснить, если найду для этого какую-нибудь аналогию в мире прекрасного. Допустим, так: если тихий человек выпьет семьсот пятьдесят, он сделается буйным и радостным. А если он добавит еще семьсот? — будет ли он еще буйнее и радостнее? Нет, он опять будет тих. Со стороны покажется даже, что он протрезвел. Но значит ли это, что он протрезвел? Ничуть не бывало: он уже пьян, как свинья, оттого и тих.
Точно так же и я: не менее одиноким я стал в эти тридцать лет, и сердцем не очерствел — совсем наоборот. А если смотреть со стороны — конечно…
Нет, вот уж теперь — жить и жить! А жить совсем не скучно! Скучно было жить только Николаю Гоголю и царю Соломону.
Литература
ДМИТРИЙ (ДИМИТРИЙ) (др. -гр. ) -
принадлежащий Деметре, богине Земли
Ты связан с землей навсегда,
и значит, земля — твое поле,
в котором ценою труда
дается богатство и воля.
О, Дмитрий, храни тебя Бог
в прекрасных твоих упованиях,
в любви и тревогах дорог,
и в самых крутых испытаньях!
НИИЧАВО по-китайски... К кому обратиться, чтобы узнать тонкости перевода книг СТРУГАЦКИХ на китайский язык? +++
Карина Аникина
Боря с полоумной Поэтессою))) простите, не удержалась, смеюсь...
Наталья Башкова
Happy birthday !!!
研究所的巫術和巫術 - пожалуйста!))
Поздравляю по мексикански!!! 

с Днем рождения Вас!!!! Всего самого наилучшего....
Присоединяюсь!!! 

Алексей Бетев
Сергей, вопрос к Вам.
Не даёт покоя нашим глазкам бутылка с непонятными надписями.
Стол начали накрывать, да не знаем, что к бутылочке следует подать?
Не даёт покоя нашим глазкам бутылка с непонятными надписями.
Стол начали накрывать, да не знаем, что к бутылочке следует подать?
Думаю, что переводить буквально НИИЧАВО на китайский язык не стоит - точно так же, как ЧЕБУРАШКУ не переводили на японский. Просто в предисловии или сноске популярно растолковать, что бы это значило, и дать китайское сокращение, которое означает "ничего не значит, волшебное".
Ответы Дмитрия Мартынова читала, особенно по творчеству братьев Стругацких. Эта тема очень мне близка, напоминает молодость, учебу в институте, начало движения "диссидентов" и самодеятельной песни.. . Я не понимаю, кому надо затыкать рот ему в инете - УСЛЫШАТ его далеко не все, а только тот, кто сможет. Таких людей довольно много, но к великому сожалению - они далеко не едины. Я лично, смотря на то, чем занимается муж в инете, являясь, вообще-то, программистом, так и считала, что в инете есть только бухгалтерия и порнуха.... Просто рада тому, что познакомилась с Анной Малыхиной и изредка захожу в эту категорию вопросов. Чисто литература меня не всегда интересует, для меня важны вопросы искренности, человеческих отношений.
Дмитрий! Поздравляю Вас с Днем Рождения! Здравая мысль и недюжинный ум - вот что я вижу о Вас за экраном компьютера. Если Вам понадобится выход в инет с моего аккаунта - пишите! Дам Вам свой пароль - и обкомментируйтесь!! ! Мой комп/аккаунт на учете в органах, которые способны заткнуть рот любому уроду (-ам) , я Вам помогу!!!!
Ответы Дмитрия Мартынова читала, особенно по творчеству братьев Стругацких. Эта тема очень мне близка, напоминает молодость, учебу в институте, начало движения "диссидентов" и самодеятельной песни.. . Я не понимаю, кому надо затыкать рот ему в инете - УСЛЫШАТ его далеко не все, а только тот, кто сможет. Таких людей довольно много, но к великому сожалению - они далеко не едины. Я лично, смотря на то, чем занимается муж в инете, являясь, вообще-то, программистом, так и считала, что в инете есть только бухгалтерия и порнуха.... Просто рада тому, что познакомилась с Анной Малыхиной и изредка захожу в эту категорию вопросов. Чисто литература меня не всегда интересует, для меня важны вопросы искренности, человеческих отношений.
Дмитрий! Поздравляю Вас с Днем Рождения! Здравая мысль и недюжинный ум - вот что я вижу о Вас за экраном компьютера. Если Вам понадобится выход в инет с моего аккаунта - пишите! Дам Вам свой пароль - и обкомментируйтесь!! ! Мой комп/аккаунт на учете в органах, которые способны заткнуть рот любому уроду (-ам) , я Вам помогу!!!!
Я хотела назвать Дмитрия, еще не дочитав Вашего вопроса.
О дне его рождения не знала. Попробую поздравить лично, но и здесь тоже присоединяюсь.
О дне его рождения не знала. Попробую поздравить лично, но и здесь тоже присоединяюсь.

очень уважаю знатоков в этой категории ("знатоков" -не в смысле местного статуса, конечно) )
мне кажется, что именно тут копья ломаются особенно красиво :).. Потому иногда даже не вникая во всю глубину вопросов-ответов, просто отдыхаю душой.
Вот и Дм. Мартынову благодарна за участие в этом проекте!
С Днем рожденья, Дмитрий! (простите за кляксы, я только учусь) )

мне кажется, что именно тут копья ломаются особенно красиво :).. Потому иногда даже не вникая во всю глубину вопросов-ответов, просто отдыхаю душой.
Вот и Дм. Мартынову благодарна за участие в этом проекте!
С Днем рожденья, Дмитрий! (простите за кляксы, я только учусь) )

Поздравляю Дмитрия Мартынова с Днём рождения!
Желаю здоровья, благополучия, счастья, радости и удачи)

Желаю здоровья, благополучия, счастья, радости и удачи)

С Днём Рождения, Дмитрий!
日安!
生日快乐!
我祝你幸福和爱情!
翻译从俄罗斯到中国的Google.ru
Добрый день!
Поздравляю с Днем Рожденья !
Желаю Счастья и Любви !
Перевод с китайского на русский и наоборот с помощью Google.ru



日安!
生日快乐!
我祝你幸福和爱情!
翻译从俄罗斯到中国的Google.ru
Добрый день!
Поздравляю с Днем Рожденья !
Желаю Счастья и Любви !
Перевод с китайского на русский и наоборот с помощью Google.ru
На этот вопрос здесь не ответит никто, кроме Дмитрия Мартынова! :))
Дмитрий, вы здесь один из немногих специалистов, действительно разбирающихся в своём деле и реально помогающих людям. За это вас и уважаю. :)) Хочу пожелать вам здоровья, успехов в творчестве и конечно же много новых книг, хороших и разных. Чтобы вам всегда было, над чем поразмыслить, где улыбнуться и когда просто скоротать время с хорошей книгой. :) Надеюсь, что время Книги с большой буквы уйдёт ещё очень нескоро. Наверное об этом - одна из картинок ниже. :))

Дмитрий, вы здесь один из немногих специалистов, действительно разбирающихся в своём деле и реально помогающих людям. За это вас и уважаю. :)) Хочу пожелать вам здоровья, успехов в творчестве и конечно же много новых книг, хороших и разных. Чтобы вам всегда было, над чем поразмыслить, где улыбнуться и когда просто скоротать время с хорошей книгой. :) Надеюсь, что время Книги с большой буквы уйдёт ещё очень нескоро. Наверное об этом - одна из картинок ниже. :))


Дмитрий, поздравляю с Днем Рождения! Желаю всегда оставаться таким мудрым и разносторонним человеком, который может нырнуть в морские глубины, которые, казалось бы, скрывают свои сокровищницы, а вынырнуть с таким богатством, которое и не снилось настоящим искателям "золотого фонда". И конечно же здоровья, счастья и прекрасного настроения на каждый день) Я поздравляю только с музыкой)
можно обратиться непосредственно к китайцам ))
*************************************************************
я совсем не завсегдатай категории *Литература... но сразу поняла что Вы говорите о Дмитрии ..
блестящие !!!интереснейшие ответы... такой участник запоминается и влюбляет в себя с ходу ...
здоровья Вам и благополучия... интересных собеседников... увлекательных книг ...и множество удивительных открытий ...

*************************************************************
я совсем не завсегдатай категории *Литература... но сразу поняла что Вы говорите о Дмитрии ..
блестящие !!!интереснейшие ответы... такой участник запоминается и влюбляет в себя с ходу ...


здоровья Вам и благополучия... интересных собеседников... увлекательных книг ...и множество удивительных открытий ...

о, какой день нынче :-))) в категории праздник, однако!
я вот подумываю насчет того, чтобы кто-нибудь перевел Стругацких на китайский, а потом кто-нибудь другой с китайского на русский, я бы это почитала с удовольствием. Дмитрий, возьметесь за окончательный этап?
с днем рождения! удачных прочтений, разумных учеников, преодолимых ступенек вверх по лестнице, ведущей вверх :-))) а главное все-таки - настоящего личного счастья, удачи, взаимопонимания с миром.

я вот подумываю насчет того, чтобы кто-нибудь перевел Стругацких на китайский, а потом кто-нибудь другой с китайского на русский, я бы это почитала с удовольствием. Дмитрий, возьметесь за окончательный этап?
с днем рождения! удачных прочтений, разумных учеников, преодолимых ступенек вверх по лестнице, ведущей вверх :-))) а главное все-таки - настоящего личного счастья, удачи, взаимопонимания с миром.

Lyudmyla Kozlenkova
хотела бы я почитать перевод Стругацких с китайского обратно на русский)))
То что на китайский переведено знаю точна.. тока искать перевод некагда) )
А вот с переводом думаю ОСОБЫХ сложностей и не было.. . По крайней мере мона было обратиться к братьям, которые сами переводили с японского и китайского) ) Не думаю, что они были знакомы с языками, но в тонкостях литературного перевода и особенностях языков разбирались.. ТОЧНА)))
А вот с переводом думаю ОСОБЫХ сложностей и не было.. . По крайней мере мона было обратиться к братьям, которые сами переводили с японского и китайского) ) Не думаю, что они были знакомы с языками, но в тонкостях литературного перевода и особенностях языков разбирались.. ТОЧНА)))
Леонард Тестаросса
Нет)) Ну здесь, у нас мона канечна обратиться к Дмитрию Мартынову))
Думаю он, не смотря на свой день рождения, сможет помочь в этом очень сложном вопросе))
А уважаемому Дмитрию по случаю ДР и в помощь словарик))
))
Дмитрий, желаю Вам дальнейших творческих успехов)) Сейте разумное, доброе и вечное)))
Думаю он, не смотря на свой день рождения, сможет помочь в этом очень сложном вопросе))
А уважаемому Дмитрию по случаю ДР и в помощь словарик))

Дмитрий, желаю Вам дальнейших творческих успехов)) Сейте разумное, доброе и вечное)))
Леонард Тестаросса
http://otvet.mail.ru/mail/dmitrymartynov80/
Это ЛК Дм.Мартынова)) У Анечки не получилось со ссылкой..мож у мну откроеца))
Это ЛК Дм.Мартынова)) У Анечки не получилось со ссылкой..мож у мну откроеца))
Если дело касается каких-либо литературных тонкостей, это к ДМ . :-)) Мы с ним, правда, немного по-разному мыслим, но это не мешает мне его уважать и даже, довольно часто, понимать .:-)
Дмитрий! С Днём Рождения! Удачи во всём !
И не покидайте нас...
Дмитрий! С Днём Рождения! Удачи во всём !

И не покидайте нас...
Димочка! Вам есть куда расти! Здоровья Вам на это, но и, понятно, удачи, усидчивости и долголетия! 

пробежался и ничего не нашел. baidu предлагает только английские версии. в вики китайских статей нет. ищите китайцев или выдумывайте сами. с НИИЧАВО, как раз, особых проблем не вижу.
ВААще один из ни по японски спец))))) ) А, серьезно есть такая станция - Бологое.
Валентин Колпаков
Научно-Исследовательский Инстиут Чародейства и ВОлшебства. Не понял.Сразу.)))))
Дмитрия Мартынова знают)) )
И тоже поздравляют с Днем Рождения!
Аня, думаю, что "НИИЧАВО" уже стало одним из слов современного китайского языка, которые записываются либо полностью буквами иностранных алфавитов, либо с их участием.)) )
Аббревиатуры (русские) уже есть и в китайском...)) ) Во многом благодаря Стругацким...) )
Шучу, конечно...))
И тоже поздравляют с Днем Рождения!

Аня, думаю, что "НИИЧАВО" уже стало одним из слов современного китайского языка, которые записываются либо полностью буквами иностранных алфавитов, либо с их участием.)) )
Аббревиатуры (русские) уже есть и в китайском...)) ) Во многом благодаря Стругацким...) )
Шучу, конечно...))
Алексей Бетев
Вот спасибо! ПРАВИЛЬНЫЙ ответ)))))
Дмитрия Мартынова, поздравляем с Днём Рождения!
А как будет по-китайски название института.. . Никак! Перевода этого нет ни в одной из этих книг:
Анечке, - Спасибо за вопрос!
А как будет по-китайски название института.. . Никак! Перевода этого нет ни в одной из этих книг:

Анечке, - Спасибо за вопрос!
не очень люблю поздравлялки, но эта "поздравлялка" получилась похожей на виновника - УМНАЯ, ОРИГИНАЛЬНАЯ и ДОБРАЯ!
хороша она и тем, что в ней можно высказаться, не залезая в душу именинника и не требуя ответа..) )
МЮЛ писал:
Гляжу на будущность с боязнью,
Гляжу на прошлое с тоской
И, как преступник перед казнью,
Ищу кругом души родной.. .
надеюсь, что вас такие мысли не посещают.. . (нет тоске и боязни!)...) )
уважаемый Дмитрий! удачи вам в вашей научной карьере и в личной жизни тоже!
и конечно, мы нуждаемся в вашем обществе! ваши умные и пусть иногда заумные вопросы и ответы заставляют шевелиться мозговые извилины..) )
постепенно категория ЛИТЕРАТУРА превращается в сообщество.. . в клуб друзей.. . друзей литературы и искусства.. .
спасибо за это Анечке!
хороша она и тем, что в ней можно высказаться, не залезая в душу именинника и не требуя ответа..) )
МЮЛ писал:
Гляжу на будущность с боязнью,
Гляжу на прошлое с тоской
И, как преступник перед казнью,
Ищу кругом души родной.. .
надеюсь, что вас такие мысли не посещают.. . (нет тоске и боязни!)...) )
уважаемый Дмитрий! удачи вам в вашей научной карьере и в личной жизни тоже!
и конечно, мы нуждаемся в вашем обществе! ваши умные и пусть иногда заумные вопросы и ответы заставляют шевелиться мозговые извилины..) )
постепенно категория ЛИТЕРАТУРА превращается в сообщество.. . в клуб друзей.. . друзей литературы и искусства.. .
спасибо за это Анечке!

ДМИТРИЙ (ДИМИТРИЙ) (др. -гр. ) -
принадлежащий Деметре, богине Земли

Ты связан с землей навсегда,
и значит, земля — твое поле,
в котором ценою труда
дается богатство и воля.
О, Дмитрий, храни тебя Бог
в прекрасных твоих упованиях,
в любви и тревогах дорог,
и в самых крутых испытаньях!


Ну конечно к юбиляру!
"Все вместе в день рожденья твой
Желаем сердцем и душой
Здоровья, бодрости и смеха,
Во всех делах твоих успеха
И чтоб светила бы всегда
Тебе счастливая звезда. "

"Все вместе в день рожденья твой
Желаем сердцем и душой
Здоровья, бодрости и смеха,
Во всех делах твоих успеха
И чтоб светила бы всегда
Тебе счастливая звезда. "

Открытки и прочие картинки крепить не умею (простите мою тупость!) , но ПОЗДРАВЛЯЮ, ПОЗДРАВЛЯЮ, ПОЗДРАВЛЯЮ!!!! От всей души! Всех благ, Вам, Дмитрий и всегда оставайтесь с нами!
Научно-исследовательский институт Чародейства и Волшебства
魔术幻术科学研究所
魔术幻术科学研究所
Даже для меня, совсем не завсегдатая категории Литература, несомненно то, что другого такого знатока творчества Стругацких, как Дмитрий, тут найти трудно!
Ну а если и еще китайский язык для сегодняшнего юбиляра, не является тайной за семью печатями, то просто снимаю шляпу! Уважаю умных и эрудированных мужчин!
С Днем рождения!

Ну а если и еще китайский язык для сегодняшнего юбиляра, не является тайной за семью печатями, то просто снимаю шляпу! Уважаю умных и эрудированных мужчин!
С Днем рождения!

Дмитрий,
С Днем рожденья поздравляем
Здоровья, радости желаем,
Мечтам твоим желаем сбыться
И сердцу долго-долго биться.
И песне жить в твоей груди,
И много счастья впереди.

С Днем рожденья поздравляем
Здоровья, радости желаем,
Мечтам твоим желаем сбыться
И сердцу долго-долго биться.
И песне жить в твоей груди,
И много счастья впереди.

Знать китайский-это самый настоящий подвиг!! !
Дмитрий, с Днем рождения Вас!!!! Всего самого наилучшего, самое главное- здоровья, успеха, счастья!!! !

Дмитрий, с Днем рождения Вас!!!! Всего самого наилучшего, самое главное- здоровья, успеха, счастья!!! !
Присоединяюсь! Дмитрия запомнила на проекте одним из первых. Очень запоминающаяся личность!
Поздравляю и желаю всего самого-самого-самого!

Поздравляю и желаю всего самого-самого-самого!

Поспрашивай у местных китайцев!
бедные китайцы, прозябают без хорошей фантастики, может это отвлечёт их от тотальной колонизации планеты:)
Илья Зуйков
аха, из всех развлечений: тока секас...
Правильно говорить не "НИИЧАВО", а НИИХАУ по-китайски это слово значит- "Все здравствуйте"
Дмитрий, Днем рождения!
В качестве презента - быль из жизни народа со словом НИЧАВО.
Пришли мужики к помещичьему дому, чтоб, значит, выразить своё недовольство тяжелой житухой. Собрались, шапки мнут, глухо ропщут. Увидел помещик скопление народа перед домом, удивился, вышел на балкончик.
- Вы чаво собрались, сердечные? - спрашивает, значит.
В ответ тишина. Только ропот глухой в толпе.
- Вы, чаво собрались, я вас спрашиваю?
Опять тишина. Шапки мнут, крякают, и ни слова.
Надоело помещику стоять на балкончике. Видит, ничего не добьешься. Повернулся - и ушел назад.
Толпа постояла-постояла, да и начала расходиться. Пришел один из мужиков (Сидором звали) домой, достал бутыль, налил полный стакан, опрокинул, крякнул и сказал при этом:
- Чаво-чаво! А вот НИЧАВО!
В качестве презента - быль из жизни народа со словом НИЧАВО.
Пришли мужики к помещичьему дому, чтоб, значит, выразить своё недовольство тяжелой житухой. Собрались, шапки мнут, глухо ропщут. Увидел помещик скопление народа перед домом, удивился, вышел на балкончик.
- Вы чаво собрались, сердечные? - спрашивает, значит.
В ответ тишина. Только ропот глухой в толпе.
- Вы, чаво собрались, я вас спрашиваю?
Опять тишина. Шапки мнут, крякают, и ни слова.
Надоело помещику стоять на балкончике. Видит, ничего не добьешься. Повернулся - и ушел назад.
Толпа постояла-постояла, да и начала расходиться. Пришел один из мужиков (Сидором звали) домой, достал бутыль, налил полный стакан, опрокинул, крякнул и сказал при этом:
- Чаво-чаво! А вот НИЧАВО!
Olga Lisina
Извиняюсь за потерю буквы "с".
Картинка красивая!!!
Алексей Бетев
Леночка, дополните ответ, а то его могут и удалить как НЕответ...
Все-таки поздравляем человека в днем рождения, не жалейте слов хороших))))
Все-таки поздравляем человека в днем рождения, не жалейте слов хороших))))
Похожие вопросы
- Можно ли делать перевод книги, которая уже переведена на нужный язык?
- Какую книгу Стругацких почитать?
- Скажите пожалуйста, о чем книга Стругацких Обитаемый остров? Если таковая есть конечно.
- посоветуйте книги стругацких кроме сборника за милион лет до конца света
- Чей перевод книги "Властелин колец" Считается лучшим?
- Какой перевод книг Гарри Поттера лучше о махаон или росмэн
- Как думаете, усилится ли у школьников интерес к книге Стругацких "Обитаемый остров" в январе 2009 года?
- Вы читали книгу Стругацких Трудно быть богом? поделитесь впячатлением.
- Кто читал книгу Стругацких, по которой снят "Обитаемый остров"?
- Самые интересные книги стругацких на ваш взгляд