Литература

Чем отличается русская хандра от испанской грусти?

Как я понимаю Вы, Варвара, вспомнили светловскую Гренаду (откуда у хлопца испанская грусть) . Получается, ничем хандра от грусти не отличается, кроме того, что у хлопца хандра была по поводу Испании.
Людмила Рейнбольд
Людмила Рейнбольд
33 556
Лучший ответ
Ирина Карпова Именно так. Светловское и коль Светлов с большой буквы то... и Пушкинское.

Но и не так.Романтическое - испанская грусть. И не романтическое - русская хандра,сплин. депрессия.
Это большая разница. Однако, делаю вывод, что это еще и возрастное. Романтика в молодости и депрессия уже в более зрелом возрасте. А отсюда еще вывод - первый, что человеку (может быть не каждому,а вот таким экземплярам человеческого рода) свойственна - депрессия, и, возможно, что есть общий механизм, от романтики к депрессии у таких людей.
русская хандра разрушительна...
Елена Иванова
Елена Иванова
96 945
Крепостью градуса.
ХАНДРА
Афанасий Фет

Непогода – осень – куришь,
Куришь – все как будто мало.
Хоть читал бы, - только чтенье
Продвигается так вяло.

Серый день ползет лениво,
И болтают нестерпимо
На стене часы стенные
Языком неутомимо.

Сердце стынет понемногу,
И у жаркого камина
Лезет в голову больную
Все такая чертовщина!

Над дымящимся стаканом
Остывающего чаю,
Слава Богу, понемногу,
Будто вечер, засыпаю …

МОЛИТВА
Михаил Лермонтов
В минуту жизни трудную
Теснится ль в сердце грусть:
Одну молитву чудную
Твержу я наизусть,

Есть сила благодатная
В созвучье слов живых,
И дышит непонятная
Святая прелесть в них.

С души как бремя скатится,
Сомненье далеко –
И верится, и плачется,
И так легко, легко …

Думаю, хандра сопряжена с бездельем. А грусть - нечто более глубокое. И от национальности это не зависит.
Лучше А. С. Пушкина не высказано про русскую хандру----Им овладело беспокойство. охота к перемене мест-весьма сомнительное.... с. войство-не многих добровольный крест.. . И Гарсия Лорка Как Умру-Схороните меня с гитарой-в тоске. В Апельсиновой роще старой... В лесном цветке.... Как-то так....
Семен Ли
Семен Ли
12 656
Aselek- Mamitova не в "тоске", "в речном песке". Классику надо знать наизусть. О гитара, бедная жертва пяти проворных кинжалов!
Семен Ли Спасибо за поправку.первоначально я тоже так написала.но потом засомневалась. и дала вот повод к вашему комментарию.
Грусть испанская - легка и поверхностна, а уж русская хандра, всегда до самого нутра продирает .(((
Всё правильно: "испанская грусть" - это когда чего-то не хватает (и при этом точно знаешь, чего или кого именно) , или же куда-то тянет (в Испанию, в Рио, в Москву, "в Одессу надо позарез" и т. д.) . А вот хандра - когда уже не нужно НИЧЕГО.

Устал бороться с притяжением земли -
Лежу ,- так больше расстоянье до петли.
И сердце дергается, словно не во мне, -
Пора туда, где только "ни" и только "не".
Карен
Карен
3 414
русскую душу понять не всем дано .русская скорее всего хандра это думы о безисходность бытия сокрытая в сплине.. /испанская-страсть под маской трагизма и жестокости.... Но самая печальная хандра это турецкая.. вывернет все чувства не оставив равнодушия ни в ком. /мое мнение)
Русская хандра-это водка и похмелье испанская грусть-это шедевры и вечность
Русская хандра никогда не проходит!