Что-то вы, ребята, как скучные дятлы. Ностальгия! Тоска по Родине! Каков слог! Какова глубина мысли! Понимал бы - плакал. Ну, как говорится, куда конь с копытом.. . Вот вам две точки зрения. На одну и ту же проблему:
А мне опять не спится по ночам.
Я вижу в том судьбы предначертанье.
Давным-давно утихли шум и гам.. .
И только пьяное соседа бормотанье
Пронзает ночь. Навылет, напролет,
И все вокруг собою заполняет.
Сосед мой пьет. Уже который год,
И все никак, подлец, не умирает.
Ему плевать на пятом этаже,
Чего со мной творится на четвертом;
И то, что водка кончилась уже,
И денег нет в бумажнике потертом,
И разбежались дети... кто-куда,
И слышен лай некормленой собаки.. .
А он вчера решение суда
Отнес туда, где мусорные баки.
Его жена со мной, наверняка,
Не обретет законного покоя.
Ведь пьет она лишь пиво для рывка,
Ну, а потом она творит такое.. .
О чем не стоит детям говорить,
Чему не учат даже в средней школе.
Откуда у нее такая прыть?
Мне остается думать лишь о воле,
Мечтать о том, давно желанном дне,
Когда минуют сумрачные годы,
И лучик солнца, в выбитом окне,
Собою явит час моей свободы!
И вдруг, тогда, исчезнет мой сосед,
Его жена и дети, и собака.. .
К моим ногам падет весь белый свет
И мне укажет скорый путь из мрака.
Не стану я судьбину матом крыть!
Увидев в том ее предначертанье,
Я захочу обратно, может быть,
Услышать пьяное, соседа, бормотанье.. .
РАЗГОВОР С ДУШОЮ ПО ДУШАМ
Нечасто в жизни радость выпадает.
Ведь я узнал об этом – не вчера.
Душа моя стенает и рыдает.. .
И все кричит: Пора, мой друг, пора!
К чему твои сплошные отговорки:
Мол, здесь отличный северный народ.
А где-то вишни зреют на пригорке,
И кошки ходят гадить в огород.
Увы, мой друг, нет счастья на чужбине.
Ужели ты об этом позабыл?
А сколько раз тебя – чуть не убили?
Ты посчитал...? Умерь свой южный пыл.
Ну, что сказать? Быть может, так и надо,
Коль мы с тобой вовек не сберегли.. .
У нас теперь – ни родины, ни флага,
Лишь слабый зов родной Донской земли!
Пусть этот зов сюда не долетает.
Его мы слышим каждою весной,
Когда в Певеке даже снег не тает,
Даруя всем извечный упокой.
И мне порядком слушать надоело
О чем ЮЖАК за сопкою поет.
Да и вотще, кому какое дело.
Я просто жду. Я жду свой самолет.
ЮЖАК - местное название ураганнного ветра, со средней скоростью: 20-40 м/с. Преобладающее направление: южное.
Литература
Тоска по родине... Уж сколько их упало в эту бездну? (М. Цветаева)
Поэты ходят по лезвию ножа и режут в кровь свои больные души.
"Настанет день, когда и я исчезну... "
Неизбежность, увы ...
Неизбежность, увы ...
особенно рябина...
К России
Отвяжись, я тебя умоляю!
Вечер страшен, гул жизни затих.
Я беспомощен. Я умираю
от слепых наплываний твоих.
Тот, кто вольно отчизну покинул,
волен выть на вершинах о ней,
но теперь я спустился в долину,
и теперь приближаться не смей.
Навсегда я готов затаиться
и без имени жить. Я готов,
чтоб с тобой и во снах не сходиться,
отказаться от всяческих снов;
обескровить себя, искалечить,
не касаться любимейших книг,
променять на любое наречье
все, что есть у меня, - мой язык.
Но зато, о Россия, сквозь слезы,
сквозь траву двух несмежных могил,
сквозь дрожащие пятна березы,
сквозь все то, чем я смолоду жил,
дорогими слепыми глазами
не смотри на меня, пожалей,
не ищи в этой угольной яме,
не нащупывай жизни моей!
Ибо годы прошли и столетья,
и за горе, за муку, за стыд, -
поздно, поздно! - никто не ответит,
и душа никому не простит.
1939, Париж
Отвяжись, я тебя умоляю!
Вечер страшен, гул жизни затих.
Я беспомощен. Я умираю
от слепых наплываний твоих.
Тот, кто вольно отчизну покинул,
волен выть на вершинах о ней,
но теперь я спустился в долину,
и теперь приближаться не смей.
Навсегда я готов затаиться
и без имени жить. Я готов,
чтоб с тобой и во снах не сходиться,
отказаться от всяческих снов;
обескровить себя, искалечить,
не касаться любимейших книг,
променять на любое наречье
все, что есть у меня, - мой язык.
Но зато, о Россия, сквозь слезы,
сквозь траву двух несмежных могил,
сквозь дрожащие пятна березы,
сквозь все то, чем я смолоду жил,
дорогими слепыми глазами
не смотри на меня, пожалей,
не ищи в этой угольной яме,
не нащупывай жизни моей!
Ибо годы прошли и столетья,
и за горе, за муку, за стыд, -
поздно, поздно! - никто не ответит,
и душа никому не простит.
1939, Париж
* * *
Вернуться бы к родительскому дому,
Когда закат смиренно догорает
И ночь, неслышно расточая дрёму,
Несчастных и скорбящих обнимает.
Как бремя, бросив чёрную усталость,
Что дни тебе лихие завещали –
Ты робким шагом потревожишь радость
Тому, кого любили здесь и ждали.
Старушка-мать обнимет у порога,
И ты, склонивши голову, утонешь
В её улыбке, ласковой и строгой,
И будешь звать её, как звать на помощь…
И в дом вернёшься, после дальних странствий
Последний твой приют неразделённый,
Шепча слова неслышные в пространство,
В икону взгляд уставив утомлённый:
Вернулся, чтоб заката дожидаться,
Ведь солнце краткий путь твой исчерпало…
О тайный вопль прозревшего скитальца,
Что Родину увидел запоздало!
Димчо Дебелянов
Перевод с болгарского Ивана Голубничего
* * *
Пролетели житейские грозы,
Всё, что было, уже вдалеке.
…»Жизнь научит смеяться сквозь слёзы, » --
Наколол он на детской руке.
С пацанами балуясь, иголкой –
Залюбуешься – как наколол!
С этой грустной немного наколкой
Он весёлым по жизни пошёл.
Презирая все в жизни помехи,
Он хотел, чтоб житьё было – рай.
Оттого и, наверно, поехал
Этот юноша в пальмовый край.
А в душе его жили берёзы…
Возвратился мужчиной домой.
Пил и плакал, смеялся сквозь слёзы
В ветхом доме своём – над собой!
С. Агальцов.
Вернуться бы к родительскому дому,
Когда закат смиренно догорает
И ночь, неслышно расточая дрёму,
Несчастных и скорбящих обнимает.
Как бремя, бросив чёрную усталость,
Что дни тебе лихие завещали –
Ты робким шагом потревожишь радость
Тому, кого любили здесь и ждали.
Старушка-мать обнимет у порога,
И ты, склонивши голову, утонешь
В её улыбке, ласковой и строгой,
И будешь звать её, как звать на помощь…
И в дом вернёшься, после дальних странствий
Последний твой приют неразделённый,
Шепча слова неслышные в пространство,
В икону взгляд уставив утомлённый:
Вернулся, чтоб заката дожидаться,
Ведь солнце краткий путь твой исчерпало…
О тайный вопль прозревшего скитальца,
Что Родину увидел запоздало!
Димчо Дебелянов
Перевод с болгарского Ивана Голубничего
* * *
Пролетели житейские грозы,
Всё, что было, уже вдалеке.
…»Жизнь научит смеяться сквозь слёзы, » --
Наколол он на детской руке.
С пацанами балуясь, иголкой –
Залюбуешься – как наколол!
С этой грустной немного наколкой
Он весёлым по жизни пошёл.
Презирая все в жизни помехи,
Он хотел, чтоб житьё было – рай.
Оттого и, наверно, поехал
Этот юноша в пальмовый край.
А в душе его жили берёзы…
Возвратился мужчиной домой.
Пил и плакал, смеялся сквозь слёзы
В ветхом доме своём – над собой!
С. Агальцов.
Похожие вопросы
- Литература. Анализ стихотворения «Уж сколько их упало в эту бездну…» Марии Цветаевой
- Помогите пожалста! Стих Цветаевой Уж сколько их упало в эту бездну. Самая яркая цитата этого стихотворения!
- марина цветаева жила не зря? О сколько их упало в эту бездну
- Что вам понравилось в стихотворении Марины Цветаевой «Уж сколько их упало в эту бездну…»
- В чем различие в стихотворениях Цветаевой "Родина" и "Тоска по родине" ?
- Сравнение стих-ние Лермонтова "Листок" и Цветаевой "Тоска по Родине"
- "Тоска по родине! Давно разоблаченная морока"?
- Анализ стихотворения Марины Цветаевой «Тоска по родине!» нервно по пунктам
- норм ли анализ стихотворения "под лаской плющевого пледа" М. Цветаева? осталось только вывод написать
- Кто - нибудь читал книги о М. Цветаевой?