Литература
Подскажите пожалуйста, в каких произведениях раскрываются проблемы нравственного падения души?
Желательно указать примеры из классической литературы.
Сразу пришло на ум "Воскресение" Л. Толстого. Подобные проблемы очень многие классики затрагивали - Э. ТА. Гофман "Мадемуазель Скюдери", Э. Золя "Человек -зверь", "Западня"...
В. Шишков "Угрюм Река"
я могу привести тысячи цитат из классики поэзии. .
душа В душе моей - все цели без дороги, -\ Поройтесь в ней - и вы найдете лишь\ Две полуфразы, полудиалоги, -\ А остальное - Франция, Париж.. . Владимир Высоцкий 1967
ДУША В душе моей остылую, Лишенную всех сил, "Русланом и Людмилою" Жизнь Глинка \разбудил. Поэма музыкальная Исполнена красот, Но самое печальное Либретто: уши \рвет! Отменно мне понравилась Полкана голова: Николай Некрасов 1845 ГОВОРУН Записки петербургского жителя А. Ф. Белопяткина
ДУША В душе, пустой насквозь, тоска до отвращенья. \Там, где-то, говорят, кровавый бой идет. \О! Нету сил пойти на зов столь слабый тот, \Нет воли жизнь зачать хотя бы на мгновенье! В МАНЕРЕ НЕКОТОРЫХ Томление Поль Верлен. Перевод Г. Шенгели
душа В душный погреб души отнесла узелок\ с небольшой, но весомой поклажей. \ Кофе выпила, съела печенье, глоток\ заглотила, наклюкалась даже, \ переставила мебель, сменила замки, \ долго плешь проедала в народе, \ отвечала на зовы судьбы и звонки, \ все напрасно - печаль не проходит. Татьяна Щербина
душа В кафтане своем порыжелом\ лежи и лежи не дыша: \ над этим покинутым телом\ не властна чужая душа. Светлана Кекова Из сборника «Стихи о пространстве и времени» 1995
ДУША В лицо мне заглянул как будто в душу, \и вдруг решив, что я ответа жду, \сказал, что я совсем напрасно трушу, \что ад не страшен, коль живешь в аду. Изяслав Котляров Новый Журнал» 2002, №226 В лицо мне заглянул как будто в душу,
ДУША В моей дуйте живут два крика И душу мне на части рвут. Я встретил день войны великой На полуострове Гапгут. Михаил Дудин
ДУША В моей душе не громоздятся горы, \Но в тишине ее равнин\Неистовства безумной Феодоры\И чернота чумных годин. Рюрик Ивнев 1919 В моей душе не громоздятся горы,
ДУША В моей душе, \Как в горне грубом, \Небесполезно им лежать. \Лишь только б огонек... \Да губы... \Да губы, \Чтобы подышать. Василий Федоров ВТОРОЙ ОГОНЬ
ДУША В нашем городе зима\Скоро всех сведет с ума\До чего капризная душа\То приходит – хороша\То уходит - чуть дыша\И не стоит даже медного гроша. Юрий Телкин БАРДЫ РУ Времена года. Зима
Душа в невидимом блуждала, \ Своими сказками полна, \ Незрячим взором провожала\ Природу внешнюю она. Николай Заболоцкий 1958 На закате
ДУША В ней спит душа и не проснется, \Покуда молода она, \Покуда жизнь ее несется, \Резва, блестяща и шумна!. . Евдокия Ростопчина ОТРИНУТОМУ ПОЭТУ 1832
душа В нем жизнью небесной душа зажжена; \ Отважность сверкнула в очах; \Он видит: краснеет, бледнеет она; \ Он видит: в ней жалость и страх... \Тогда, неописанной радостью полный, \На жизнь и погибель он кинулся в волны.. . Фридрих Шиллер Перевод В. Жуковского 1797 КУБОК
ДУША В общем, ни до чего в сущем\ тебе может не быть дела, \ кроме воли, узнав душу, \ и хотеть, и любить тело. Мария ЕВЧИК Урал, 2006 N9 Ничего не назвать странным. <
Душа в огне, нет силы боле, \Скорей в седло и на простор! \Уж вечер плыл, лаская поле, \Висела ночь у края гор. \Уже стоял, одетый мраком, \Огромный дуб, встречая нас; \И тьма, гнездясь по буеракам, \Смотрела сотней черных глаз. Иоганн Вольфганг Гёте. Перевод Н. Заболоцкого СВИДАНИЕ И РАЗЛУКА
Душа в огне, нет силы боле, Скорей в седло и на простор! ИОГАНН ВОЛЬФГАНГ ГЁТЕ (1749-1832) Перевод Н. Заболоцкого
душа В душе моей - все цели без дороги, -\ Поройтесь в ней - и вы найдете лишь\ Две полуфразы, полудиалоги, -\ А остальное - Франция, Париж.. . Владимир Высоцкий 1967
ДУША В душе моей остылую, Лишенную всех сил, "Русланом и Людмилою" Жизнь Глинка \разбудил. Поэма музыкальная Исполнена красот, Но самое печальное Либретто: уши \рвет! Отменно мне понравилась Полкана голова: Николай Некрасов 1845 ГОВОРУН Записки петербургского жителя А. Ф. Белопяткина
ДУША В душе, пустой насквозь, тоска до отвращенья. \Там, где-то, говорят, кровавый бой идет. \О! Нету сил пойти на зов столь слабый тот, \Нет воли жизнь зачать хотя бы на мгновенье! В МАНЕРЕ НЕКОТОРЫХ Томление Поль Верлен. Перевод Г. Шенгели
душа В душный погреб души отнесла узелок\ с небольшой, но весомой поклажей. \ Кофе выпила, съела печенье, глоток\ заглотила, наклюкалась даже, \ переставила мебель, сменила замки, \ долго плешь проедала в народе, \ отвечала на зовы судьбы и звонки, \ все напрасно - печаль не проходит. Татьяна Щербина
душа В кафтане своем порыжелом\ лежи и лежи не дыша: \ над этим покинутым телом\ не властна чужая душа. Светлана Кекова Из сборника «Стихи о пространстве и времени» 1995
ДУША В лицо мне заглянул как будто в душу, \и вдруг решив, что я ответа жду, \сказал, что я совсем напрасно трушу, \что ад не страшен, коль живешь в аду. Изяслав Котляров Новый Журнал» 2002, №226 В лицо мне заглянул как будто в душу,
ДУША В моей дуйте живут два крика И душу мне на части рвут. Я встретил день войны великой На полуострове Гапгут. Михаил Дудин
ДУША В моей душе не громоздятся горы, \Но в тишине ее равнин\Неистовства безумной Феодоры\И чернота чумных годин. Рюрик Ивнев 1919 В моей душе не громоздятся горы,
ДУША В моей душе, \Как в горне грубом, \Небесполезно им лежать. \Лишь только б огонек... \Да губы... \Да губы, \Чтобы подышать. Василий Федоров ВТОРОЙ ОГОНЬ
ДУША В нашем городе зима\Скоро всех сведет с ума\До чего капризная душа\То приходит – хороша\То уходит - чуть дыша\И не стоит даже медного гроша. Юрий Телкин БАРДЫ РУ Времена года. Зима
Душа в невидимом блуждала, \ Своими сказками полна, \ Незрячим взором провожала\ Природу внешнюю она. Николай Заболоцкий 1958 На закате
ДУША В ней спит душа и не проснется, \Покуда молода она, \Покуда жизнь ее несется, \Резва, блестяща и шумна!. . Евдокия Ростопчина ОТРИНУТОМУ ПОЭТУ 1832
душа В нем жизнью небесной душа зажжена; \ Отважность сверкнула в очах; \Он видит: краснеет, бледнеет она; \ Он видит: в ней жалость и страх... \Тогда, неописанной радостью полный, \На жизнь и погибель он кинулся в волны.. . Фридрих Шиллер Перевод В. Жуковского 1797 КУБОК
ДУША В общем, ни до чего в сущем\ тебе может не быть дела, \ кроме воли, узнав душу, \ и хотеть, и любить тело. Мария ЕВЧИК Урал, 2006 N9 Ничего не назвать странным. <
Душа в огне, нет силы боле, \Скорей в седло и на простор! \Уж вечер плыл, лаская поле, \Висела ночь у края гор. \Уже стоял, одетый мраком, \Огромный дуб, встречая нас; \И тьма, гнездясь по буеракам, \Смотрела сотней черных глаз. Иоганн Вольфганг Гёте. Перевод Н. Заболоцкого СВИДАНИЕ И РАЗЛУКА
Душа в огне, нет силы боле, Скорей в седло и на простор! ИОГАНН ВОЛЬФГАНГ ГЁТЕ (1749-1832) Перевод Н. Заболоцкого
О. Уайльд "Портрет Дориана Грея"
Стендаль "Красное и черное"
Стендаль "Красное и черное"
Похожие вопросы
- Как в произведении раскрывается проблема отцов и детей Как в произведении раскрывается проблема отцов и детей
- Подскажите пожалуйста, список лучших произведений литературы. Обясню подробнее: (см. внутри)
- Подскажите, пожалуйста, какое-нибудь произведение русской литературы для исследовательской работы
- Подскажите пожалуйста несколько литературных произведений различных жанров: басню, прозу, стихотворение, монолог?
- Подскажите пожалуйста !!!В каких произведения Пушкина и Гоголя присутствует описание еды ?
- Подскажите, пожалуйста, кто читал произведения А. П. Чехова.
- Подскажите? Подскажите пожалуйста побольше постапокалиптических произведений! (то есть после конца света)
- Подскажите, пожалуйста, в каком произведении Э. Хемингуэй говорит о списке книг, который стоит прочитать?
- Подскажите пожалуйста в каком произведении Чехова есть фраза "...женское сердце есть Шамиль"
- Подскажите, пожалуйста, известные классические произведения, где глааный герой дерется на дуэли.