Литература

Легко ли писать стихи на латыни?

Основная масса произведений Петрарки написана на латыни. Это не только, упоминаемая выше, поэма "Африка" , но и сочинения философского характера, эпистолярий, включающий книгу писем "О делах повседневных", "Старческие письма", "Письмо к потомкам" и т.п., а также сочинение под названием "Моя тайна, или Книга бесед о презрении к миру". На итальянском языке написаны только лишь "Канцоньере" ("Собрание песен") и "Триумфы" (связанный цикл из шести небольших поэм). Знаю, что со мной будут спорить многочисленные поклонники Петрарки-латиниста, но, по моему мнению, именно эти вещи написанные, в отличие от всего прочего, на итальянском , в то время, наречии, и являются сутью его вклада в европейскую культуру Нового времени. Фр. Де Санктис пишет: "Он достиг такой тонкости выразительных средств, при которой итальянский язык, стиль, стих, до него находившиеся в стадии непрерывного совершенствования и формирования, обрели устойчивую, окончательную форму, служившую образцом для последующих столетий. Язык итальянской поэзии поныне остается таким, каким его оставил нам Петрарка; никому не удалось превзойти его в искусстве стихосложения и стиля".[2]. Алексей Бердников. Заметки на полях переводов Петрарки Без утра пробил час вечерний,\И гаснет серая заря...\Вы отданы на посмех черни\Коварной волею царя! Зинаида Гиппиус
Хорошие стихи на любом языке писать нелегко. Зато латынь хорошо рифмуется. "Пуер, соцер, веспер, генер, либер, мизер, аспер, тенер"-уже звучит на манер стихов. И воздействие сокрушительное : Остап Бендер этим списком исключений вырвал из лона церкви бедного Козлевича...
Салтанат И Рауан
Салтанат И Рауан
52 119
Лучший ответ
Латынь несравненно более ограничена в плане разнообразия вариантов построения предложений. В этом плане русский язык не превзойдён, поэтому ничто с ним не сравнится по богатству оттенков, синонимов и нюансов.
Алексей Ябс
Алексей Ябс
63 305
Латыни не обучена, ответить на вопрос можно только зная язык... итальянский, кстати, тоже
Olga Holodova
Olga Holodova
20 143
Стихи вообще писать непросто.. Для этого нужен дар-талант. Язык при этом значения не имеет. Его просто надо знать так, чтобы им можно было пользоваться ровно столько на сколько таланта хватает... Значит Петраркa с латынью в ладу... может быть столь же, сколь с итальнским. . т. е. В ..

АБСОЛЮТНОМ СОВЕРШЕНСТВЕ. .

Сонет. Petrarca

XX
О вашей красоте в стихах молчу
И, чувствуя глубокое смущенье,
Хочу исправить это упущенье
И к первой встрече памятью лечу.

Но вижу - бремя мне не по плечу,
Тут не поможет все мое уменье,
И знает, что бессильно, вдохновенье,
И я его напрасно горячу.

Не раз преисполнялся я отваги,
Но звуки из груди не вырывались.
Кто я такой, чтоб взмыть в такую высь?

Не раз перо я подносил к бумаге,
Но и рука, и разум мой сдавались
На первом слове. И опять сдались.
это к провизорам
как и на любом другом - родном для Автора языке - мучительно просто
:)