Литература

как (~ныне? ~) снова мудрецы дают свободу не свободным, а те кто слепы и (~немы получать? ~) получат только (~лишь~) хлеб

как (~ныне? ~) снова мудрецы дают свободу не свободным, а те кто слепы и (~немы получать? ~) получат только (~лишь~) хлеб
на то они и мудрецы.. .

мудрость Много мудрого умел Боян изречь. \ Как-то раз он так сказал: "Увы, \ Тяжело быть голове без плеч, Плохо телу быть без головы".\Плохо было и без Игоря Руси --\ Мрачно, будто солнца нет на небеси. "Слово о полку Игореве". Перевод Юрия Разумовского
мудрость Моя мудрость презираема так же, как хаос. Что значит мое небытие по сравнению с оцепененьем, которое вас ожидает? Артюр Рембо. Перевод М. Кудинова
Мудрость Мудрый подойдет к окошку, Поглядит, как бьет гроза, — И смыкает понемножку Пресыщенные глаза.
МУДРОСТЬ Мы не всегда чем старше, тем мудрее, \ Но почему-то - сразу не поймешь -\ Мы часто вспоминаем наше время, \ Когда ругаем нашу молодежь. Владимир Высоцкий. 1966 Проходят годы, прожитые всеми,
МУДРОСТЬ Над летним телом колосясь, \ Поёт осенняя башка\ О пятках, возлюбивших грязь, \ О тайной мудрости брюшка, \ О рукавах молочных рук, \ О смерти, спящей под ребром.. \ И тело, многоликий друг, \ Готово отплатить добром. Александр Беляков. Из цикла «ЭРА АЭРА»
МУДРОСТЬ наив-на мудрость, \в доме престарелых \сбирают перезрелые плоды \невинные, как дети, одуваны… Сергей Власов Из цикла «ЖИВОПИСЬ» Speaking In Tongues ГАЛЕРЕЯ \ОСЕНЬ
Мудрость наружно глупа. \Строгостью смотрится ласка. \Тянет в болото тропа. \С толку сбивает подсказка. Ольга Исаченко Из цикла «Я и это умела когда-то» 2003
Мудрость наша — липкость книжной пыли, \Без живого запаха флакон. \Никогда узлов мы не рубили, \Не шагали через Рубикон. Арсений Несмелов Из книги ПОЛУСТАНОК (Харбин, 1938)
МУДРОСТЬ Не в многознанье – сила мудрецов, \А в их слепом, ошеломленном сердце. \Зову таинственного пришлеца, \Который явится сюда, ступая\По мокрому песку, - схож, как двойник, \Со мной, и в то же время – антипод, \Полнейшая мне противоположность; Уильям Батлер Йейтс. Перевод Григория Кружкова Из книги "ДИКИЕ ЛЕБЕДИ В КУЛЕ" (1919) EGO DOMINUS TUUS
МУДРОСТЬ Не горжусь я мудростью змеи. Мудрость эта — пятачок разменный. \Вымирают\Сверстники\мои! \В этом.. . в этом что-то от измены: Илья Сельвинский 1965 ГЛУХОМАНЬ
Мудрость Не забывай, земля глядит на нас, \Глядит с улыбкою надежды, \Глядит озерами огромных глаз, \Глядит тревожно и нежно, \Верит в мудрость \Наших теплых рук, \Совершая привычный круг. О. Писсаржевская
Мудрость не придёт, но понимание, \ Свойственное тёмному кроту. \ И не отпускает клептомания, \ Даже если вовсе не краду. Владимир Ярцев «Сибирские огни» 2008, №12 От опекуна, от соглядатая,
МУДРОСТЬ Ни мудрость многих книг, ни вера в благодать Загадку разгадать не могут все равно. АЛИШЕР НАВОИ. ТАРДЖИБАНД Перевод Л. Пеньковского
МУДРОСТЬ Но меня только плющ, мудрых отличие, \ К вышним близит, меня роща прохладная, \ Где ведут хоровод нимфы с сатирами, \ Ставит выше толпы, - только б Евтерпа мне\ В руки флейту дала, и Полигимния\ Мне наладить пришла лиру лесбийскую. \ Если ж ты сопричтешь к лирным певцам меня, \ Я до звезд вознесу гордую голову. КВИНТ ГОРАЦИЙ ФЛАКК (65 - 8 до н. э.) . Перевод Андрея Семенова-Тян-Шанского
МУДРОСТЬ Но мудрость велика, а жизнь проста, \ да и вполне опасна без страховки. \ Так значит, не приехала? Ну что ж, \ все к лучшему и мы еще посмотрим\ на этот город и на этот дождь... \ На полчаса опаздывать, топорным\ никак иначе и не называй\ такое отношение, и все же\ приехала.. . Теперь-то не зевай, \ а жаль, что не приехала попозже. Евгений Рейн
мудрость Но мудрость значит - вовремя уйти; \ И стар, и млад - со сроком не шути! \ Красотки, как тираны, не имеют\ Друзей - и в одиночестве стареют, -\ И в общество торопятся.. . Пока\ Господь не приберет их на века. Александр Поп. Перевод В. Топорова
Александр Кудряшов
Александр Кудряшов
58 341
Лучший ответ