Литература
Как надо понять "завоеванные "и "Vive Henri-Quatre, тирольские вальсы и ..."? значит завоевали Францию и Австрию?
Между тем война со славою была кончена. Полки наши возвращались из-за границы. Народ бежал им навстречу. Музыка играла завоеванные песни: Vive Henri-Quatre, тирольские вальсы и арии из Жоконда. ("Метель" Пушкина )
вальсы нужно понимать как силу красоты.. .
ВАЛЬС Петух\ Петушиный танец звонкий\ Мне, пожалуйста, сыграй! \ Свинья\ Мне, дружок, "Три поросенка"!\ Курица\ Вальс куриный "Де-воляй"! \ Кошка\ Не могу же я, простите, \ Угодить вам всем зараз. \ Вы пляшите что хотите, \ Лишь бы был веселый пляс!. . Самуил Маршак 1922 КОШКИН ДОМ\Пьеса
ВАЛЬС Раз, два, три -вальсируя нежно, \ Шла Луна по зерцалам озер. \ Окунув отраженья в безбрежность- \ Океанских просторов и гор. \ Обращая сейчас в день вчерашний, \ Ощущенья свивая в слова, \ По отбивкам рифмы скользящей- \ превращяя стихи в острова. Михаил Усов Прогулки Луны
ВАЛЬС в полуленивом вращении с вальсом, \ нет ни разлуки, ни боли, ни дел.. . \ нет ни оброненных слов \ ...а, что может быть.. . если \ нет ни ответов.. . Михаил Усов
ВАЛЬС Собачий вальс, собачий вальс! \ Смелей, Жужу, сожми мне лапу. \ Да не разлучит время нас. \ Пусть через час иль через год\ Собачий ящик повезет\ Нас по последнему этапу. Владимир Растопчинко БАРДЫ РУ Куклы
ВАЛЬС Вчера плясать здесь стан врагов собрался. \ Один из них мне приказал: \ "Сыграй нам вальс". Играть я отказался; \ Он вырвал скрипку - и сломал. Пьер-Жан Беранже. Перевод И. и А. Тхоржевских РАЗБИТАЯ СКРИПКА
ВАЛЬС И, вальсируя в ритме настенных часов, \ Мы теряемся в бешенстве танца. \ Дай нам, Боже, найти для надежды часок, \ Дай нам время с мечтой повстречаться, \ Дай нам, Боже, с мечтой повстречаться. Вадим Артюшкевич БАРДЫ РУ Баллада о мечте\\Наташе Гусевой (Мурашкевич)
ВАЛЬС Собачий вальс, собачий вальс! \ Смелей, Жужу, сожми мне лапу. \ Да не разлучит время нас. \ Пусть через час иль через год\ Собачий ящик повезет\ Нас по последнему этапу. Владимир Растопчинко БАРДЫ РУ Куклы
ВАЛЬС "Право, что может быть лучше\ Вальса под рокот грозы? "\ Нас познакомил с ним случай\ Там, где березы. Борис Вайханский 1975 БАРДЫ РУ Березовый вальс\\Бродит июнь по березовой роще,
вальс И Вальс прелестный все подряд танцуют — \ От гордой королевы до пажа, \ Всем им тела и головы кружа. \ И даже хамоватый оборванец\ Танцует непроизносимый танец, \ И даже сам я славлю, всем под стать, \ Вальс, хоть его ни с чем не срифмовать. Джордж Байрон. Перевод Г. Бена Вальс. Поэма
ВАЛЬС Мы вальсируем листьями, \Мы уносимся вдаль поездами. \Запылённые истины\Как бокалы в серванте рядами. Маша Школьник 2000 Побережье 10-11 Мы вальсируем листьями,
ВАЛЬС никто не удивится, Когда сосна иль дуб вдруг источат Мед иль закружатся под звуки вальса. Так возросла, а в будущем сильней Мощь кубов перегонных возрастет, Реторт, машин, пославших вызов небу, Что внуки Сима, Хама и Яфета Уже сейчас летают так свободно И будут все свободнее летать. ДЖАКОМО ЛЕОПАРДИ. Перевод А Ахматовой ПАЛИНОДИЯ\Маркизу Джино Каппони
ВАЛЬС Раскрытые цветы курятся как кадила; \ Как сердце скорбное, струна дрожит в слезах, \ Порхает томный вальс на реющих крылах, \ Печаль и красота свод неба осенила. ШАРЛЬ БОДЛЕР. Перевод А. КУБЛИЦКОЙ-ПИОТТУХ \ВЕЧЕРНЯЯ ГАРМОНИЯ
ВАЛЬС Чистопрудный вальс\\Развернется трамвай или, можно считать, \Все вокруг развернет. \И отпрянет от стекол примет нищета —\Этот снег, этот лед, \Промелькнут апельсины\в усталой руке, \А на том вираже\Тонкий девочкин шарфна наклонном катке, \Улетевший уже. Александр Аронов БАРДЫ РУ Чистопрудный вальс\\Развернется трамвай или, можно считать,
ВАЛЬС Я в мыслях — бандит и художник \ и даже немного ямщик. \ Цвети, заливной подорожник. \ Что листьями в грунте поник? Анатолий Гланц «Крещатик» 2006,
ВАЛЬС Петух\ Петушиный танец звонкий\ Мне, пожалуйста, сыграй! \ Свинья\ Мне, дружок, "Три поросенка"!\ Курица\ Вальс куриный "Де-воляй"! \ Кошка\ Не могу же я, простите, \ Угодить вам всем зараз. \ Вы пляшите что хотите, \ Лишь бы был веселый пляс!. . Самуил Маршак 1922 КОШКИН ДОМ\Пьеса
ВАЛЬС Раз, два, три -вальсируя нежно, \ Шла Луна по зерцалам озер. \ Окунув отраженья в безбрежность- \ Океанских просторов и гор. \ Обращая сейчас в день вчерашний, \ Ощущенья свивая в слова, \ По отбивкам рифмы скользящей- \ превращяя стихи в острова. Михаил Усов Прогулки Луны
ВАЛЬС в полуленивом вращении с вальсом, \ нет ни разлуки, ни боли, ни дел.. . \ нет ни оброненных слов \ ...а, что может быть.. . если \ нет ни ответов.. . Михаил Усов
ВАЛЬС Собачий вальс, собачий вальс! \ Смелей, Жужу, сожми мне лапу. \ Да не разлучит время нас. \ Пусть через час иль через год\ Собачий ящик повезет\ Нас по последнему этапу. Владимир Растопчинко БАРДЫ РУ Куклы
ВАЛЬС Вчера плясать здесь стан врагов собрался. \ Один из них мне приказал: \ "Сыграй нам вальс". Играть я отказался; \ Он вырвал скрипку - и сломал. Пьер-Жан Беранже. Перевод И. и А. Тхоржевских РАЗБИТАЯ СКРИПКА
ВАЛЬС И, вальсируя в ритме настенных часов, \ Мы теряемся в бешенстве танца. \ Дай нам, Боже, найти для надежды часок, \ Дай нам время с мечтой повстречаться, \ Дай нам, Боже, с мечтой повстречаться. Вадим Артюшкевич БАРДЫ РУ Баллада о мечте\\Наташе Гусевой (Мурашкевич)
ВАЛЬС Собачий вальс, собачий вальс! \ Смелей, Жужу, сожми мне лапу. \ Да не разлучит время нас. \ Пусть через час иль через год\ Собачий ящик повезет\ Нас по последнему этапу. Владимир Растопчинко БАРДЫ РУ Куклы
ВАЛЬС "Право, что может быть лучше\ Вальса под рокот грозы? "\ Нас познакомил с ним случай\ Там, где березы. Борис Вайханский 1975 БАРДЫ РУ Березовый вальс\\Бродит июнь по березовой роще,
вальс И Вальс прелестный все подряд танцуют — \ От гордой королевы до пажа, \ Всем им тела и головы кружа. \ И даже хамоватый оборванец\ Танцует непроизносимый танец, \ И даже сам я славлю, всем под стать, \ Вальс, хоть его ни с чем не срифмовать. Джордж Байрон. Перевод Г. Бена Вальс. Поэма
ВАЛЬС Мы вальсируем листьями, \Мы уносимся вдаль поездами. \Запылённые истины\Как бокалы в серванте рядами. Маша Школьник 2000 Побережье 10-11 Мы вальсируем листьями,
ВАЛЬС никто не удивится, Когда сосна иль дуб вдруг источат Мед иль закружатся под звуки вальса. Так возросла, а в будущем сильней Мощь кубов перегонных возрастет, Реторт, машин, пославших вызов небу, Что внуки Сима, Хама и Яфета Уже сейчас летают так свободно И будут все свободнее летать. ДЖАКОМО ЛЕОПАРДИ. Перевод А Ахматовой ПАЛИНОДИЯ\Маркизу Джино Каппони
ВАЛЬС Раскрытые цветы курятся как кадила; \ Как сердце скорбное, струна дрожит в слезах, \ Порхает томный вальс на реющих крылах, \ Печаль и красота свод неба осенила. ШАРЛЬ БОДЛЕР. Перевод А. КУБЛИЦКОЙ-ПИОТТУХ \ВЕЧЕРНЯЯ ГАРМОНИЯ
ВАЛЬС Чистопрудный вальс\\Развернется трамвай или, можно считать, \Все вокруг развернет. \И отпрянет от стекол примет нищета —\Этот снег, этот лед, \Промелькнут апельсины\в усталой руке, \А на том вираже\Тонкий девочкин шарфна наклонном катке, \Улетевший уже. Александр Аронов БАРДЫ РУ Чистопрудный вальс\\Развернется трамвай или, можно считать,
ВАЛЬС Я в мыслях — бандит и художник \ и даже немного ямщик. \ Цвети, заливной подорожник. \ Что листьями в грунте поник? Анатолий Гланц «Крещатик» 2006,
Похожие вопросы
- В сказке Г. -Х. Андерсена "Русалочка" героиня стремится завоевать сердце принца. Но есть и другое желание. Какое?
- Вальс - самый красивый танец?
- Вальс в литературе, кино, живописи?
- Вальс, вальс, вальс...) Что о вальсе пишут поэты?
- Как завоевать уважение одноклассников?
- Вы когда нибудь заглядывали внутрь книг, которые учат таким глупостям, как :"Как стать стервой", "Как завоевать мужчину
- Как Печорину удалось завоевать сердце княжны Мери?
- Как маркиза де Помпадур смогла завоевать и надолго удержать любовь Людовика XV?
- Как Печерин завоевал княжню Мери. С примерами из текста.
- княжна мери как печорин завоевал расположение к "княжне мери"