Литература
Помогите пажалуста . я записался на художественное событие . Я продаю оружие (эпоха среднивековья-лук трелы ...)
И мне нужен девиз или фраза ну чтобы там клиентов типа приманивать желатльно в рифму. Помогит пажалуста!!!
СТРЕЛА Антигона\ Он сын Аталанты -\ Но пусть о подруге забыв и спутнице верной\ Веселых охот, \ О, пусть Артемида его\ За этот набег покарает\ И легкой стрелою смирит! Еврипид. Перевод Иннокентия Анненского 1898 ФИНИКИЯНКИ
стрела Разит ее стрела\ Орлицу и орла. \ Не тем любовь сильна, \ Что ранит нас она, Уильям Шекспир. Троил и Крессида Перевод Т. ГНЕДИЧ
СТРЕЛА Лир\ Лук натянул я - дальше от стрелы. \ Кент\ Спускай скорей, хотя б стрела пронзила\ Мне сердце. Пусть же будет Кент невежлив, \ Коль Лир дурит. Чего, старик, ты хочешь? \ Чтоб я забыл свой долг, умолкнув там, \ Где лесть гнет спину? Уильям Шекспир. КОРОЛЬ ЛИР Перевод М. Кузмина
СТРЕЛА Гортензио\ Попал он? Сознавайтесь, сознавайтесь! \ Петручио\ Слегка задел меня, готов признаться, \ Но верно то, что, тотчас отскочив, \ Стрела его попала в вас обоих. Уильям Шекспир. Перевод М. Кузмина УКРОЩЕНИЕ СТРОПТИВОЙ
СТРЕЛА Он бесподобным был стрелком из лука: \ Далась ему военная наука! \ Метнул четырехперую стрелу: \ Как молния, она пронзила мглу! \ "Лети! --стреле сказал он быстрокрылой. -\ Лети, ты -- мой посол к подруге милой. \ Всегда летишь, как гибели гонец, -\ \ Посланцем жизни стань же наконец! " \ Стрела взвилась, прорезав мрак ночной, \ До крыши долетела крепостной, \ Свалилась неожиданно в ночи \ К возлюбленной, у ложа из парчи. Гургани Фахриддин. Перевод Семена Липкина ВИС И РАМИН\РАМИН ПРОНИКАЕТ В КРЕПОСТЬ ИШКАФТИ ДИВАН
СТРЕЛА Старшину Сузге спросила. "А когда б стрела летела\ Час один с одною силой, \ Так к концу она упала б\ В их неверные шатры".\ \ И дает Сузге-царица\ Старшине тому седому\ Тихо умные приказы. \ И послушный старый воин\ Ей клянется головою\ Все исполнить, как велит. Петр Ершов 1837 СУЗГЕ\Сибирское предание
СТРЕЛА В глазу богатыря, как ветвь ствола, \ Росла четырехперая стрела, \ Но жизни ствол произрастал из тела, \ И не кора, --броня на нем блестела, \ Сталь раскрывала это покрывало \ И древо жизни с корнем вырывала. Гургани Фахриддин. Перевод Семена Липкина ВИС И РАМИН\ОПИСАНИЕ СРАЖЕНИЯ МЕЖДУ МУБАДОМ И ВИРУ
СТРЕЛА С последним словом и стрела пронзила\ В тот самый миг, мгновенная, двоих. \ Сынок, во мне лишь правда говорила! \ Хотели б боги лжи от слов моих, \ Так до сих пор тоской бы грудь не ныла! \ Случилось, что убит один из них: \ Стрела, пронзив два сердца, их связала. \ Так кончилась любовь их без начала. Джованни Боккаччо. Перевод Ю. Верховского ФЬЕЗОЛАНСКИЕ НИМФЫ
СТРЕЛА Когда Хаджира увидал в бою, \ Сухраб решил изведать мощь свою. \ Он как стрела помчался грозовая, \ Над полем вихри пыли подымая. ФИРДОУСИ. Перевод В. Державина Поэма "Рустам и Сухраб"\(Из эпоса "Шахнаме")\НАПАДЕНИЕ СУХРАВА НА БЕЛЫЙ ЗАМОК
стрела Разит ее стрела\ Орлицу и орла. \ Не тем любовь сильна, \ Что ранит нас она, Уильям Шекспир. Троил и Крессида Перевод Т. ГНЕДИЧ
СТРЕЛА Лир\ Лук натянул я - дальше от стрелы. \ Кент\ Спускай скорей, хотя б стрела пронзила\ Мне сердце. Пусть же будет Кент невежлив, \ Коль Лир дурит. Чего, старик, ты хочешь? \ Чтоб я забыл свой долг, умолкнув там, \ Где лесть гнет спину? Уильям Шекспир. КОРОЛЬ ЛИР Перевод М. Кузмина
СТРЕЛА Гортензио\ Попал он? Сознавайтесь, сознавайтесь! \ Петручио\ Слегка задел меня, готов признаться, \ Но верно то, что, тотчас отскочив, \ Стрела его попала в вас обоих. Уильям Шекспир. Перевод М. Кузмина УКРОЩЕНИЕ СТРОПТИВОЙ
СТРЕЛА Он бесподобным был стрелком из лука: \ Далась ему военная наука! \ Метнул четырехперую стрелу: \ Как молния, она пронзила мглу! \ "Лети! --стреле сказал он быстрокрылой. -\ Лети, ты -- мой посол к подруге милой. \ Всегда летишь, как гибели гонец, -\ \ Посланцем жизни стань же наконец! " \ Стрела взвилась, прорезав мрак ночной, \ До крыши долетела крепостной, \ Свалилась неожиданно в ночи \ К возлюбленной, у ложа из парчи. Гургани Фахриддин. Перевод Семена Липкина ВИС И РАМИН\РАМИН ПРОНИКАЕТ В КРЕПОСТЬ ИШКАФТИ ДИВАН
СТРЕЛА Старшину Сузге спросила. "А когда б стрела летела\ Час один с одною силой, \ Так к концу она упала б\ В их неверные шатры".\ \ И дает Сузге-царица\ Старшине тому седому\ Тихо умные приказы. \ И послушный старый воин\ Ей клянется головою\ Все исполнить, как велит. Петр Ершов 1837 СУЗГЕ\Сибирское предание
СТРЕЛА В глазу богатыря, как ветвь ствола, \ Росла четырехперая стрела, \ Но жизни ствол произрастал из тела, \ И не кора, --броня на нем блестела, \ Сталь раскрывала это покрывало \ И древо жизни с корнем вырывала. Гургани Фахриддин. Перевод Семена Липкина ВИС И РАМИН\ОПИСАНИЕ СРАЖЕНИЯ МЕЖДУ МУБАДОМ И ВИРУ
СТРЕЛА С последним словом и стрела пронзила\ В тот самый миг, мгновенная, двоих. \ Сынок, во мне лишь правда говорила! \ Хотели б боги лжи от слов моих, \ Так до сих пор тоской бы грудь не ныла! \ Случилось, что убит один из них: \ Стрела, пронзив два сердца, их связала. \ Так кончилась любовь их без начала. Джованни Боккаччо. Перевод Ю. Верховского ФЬЕЗОЛАНСКИЕ НИМФЫ
СТРЕЛА Когда Хаджира увидал в бою, \ Сухраб решил изведать мощь свою. \ Он как стрела помчался грозовая, \ Над полем вихри пыли подымая. ФИРДОУСИ. Перевод В. Державина Поэма "Рустам и Сухраб"\(Из эпоса "Шахнаме")\НАПАДЕНИЕ СУХРАВА НА БЕЛЫЙ ЗАМОК
Похожие вопросы
- Народ! Помогите! Скажите пожалуйста,в каких художественных произведениях говорится о международные конфликтах?
- Помогите написать сочинение :на тему художественное мастерство по роману Мастер и Маргарита .
- Помогите найти примеры пацифизма из художественной литературы. Ничего не приходит на ум...
- Помогите найти описание равнин в художественной литературе. Срочно!!! Желательно коротко.
- Помогите пожалуйста в рассказе неросль художественные средства (метафоры, эпитеты, повторы, сравнение
- Помогите пожалуст... расскажите как правил Петр 1? какие события были, что да как, вопщем эпоха Петра 1
- События/История Парижа в художественных произведениях
- А какие еще стихи об этой эпохе вы знаете? Не о отдельных людях и событиях, а об эпохе в целом...
- У меня проблемка...Записалась в кружок журналистики и нужно написать статью или что-то в художественном плане.
- Помогите! Чем отличается художественная литература от художественного стиля?