Литература
Помогите пожалуйста проверить и отредактировать "красоту"текста про здоровье зубов! меньше листа А4 14 шрифтом!
Пришлите, я помогу
Оля Лаптева
"Народ любит и ценит своего заступника. Пугачёв очень дорожит любовью восставшего народа, и он отвечает любовью на любовь. Пугачёв любит не только русский народ, но и другие народы, которые порабощены. Он сражается за свободу всех угнетённых. Поэтому простые люди понимают это и присоединяются к восставшим" (из соч., 9 кл.).
наверное - это не здесь.. .
здесь сами пишут. .
Зубы Не разгадал никто еще, как сладко\дурманит это миртовое лоно. \Не знал никто, что белыми зубами\птенца любви ты мучишь затаенно. Федерико Гарсиа Лорка Диван Тамарита 1936 Перевод А. Гелескула I. Газелла о неожиданной любви
ЗУБЫ Но сразу старая забыла что-то\ тогда (иль вспомнила) : узнать\ соседей не умела, двора, и вместе\ встречали всюду их. Он снедь\ таскал. С руками за спиной\ она шуршащими шагами за ним\ туда-сюда, дивя зевающих хозяек\ молчаньем, шубой, новыми зубами\ из золота, что он ей справил. Александр Радашкевич Из книги «ОНЫЙ ДЕНЬ» 1997 1979 ИСТОРИЯ СОСЕДЕЙ
ЗУБЫ С полночными зубами, славный, как слон, \Царапающий лбом скрижали времен. \Стоять столбом! - это движется он, \Миша из города скрипящих статуй. Борис Гребенщиков – 1978 альбом * ТРЕУГОЛЬНИК * Миша из города скрипящих статуй
ЗУБЫ Сентябрь в окно тарабанит\Костяшками пальцев дождя. \Впивался Я в Лето зубами, \А вырвалось - стало не жаль... \А вырвалось - стало не жаль.. . Игорь Андриенко 1994 Сентябрь
Зубы сожми, убегай, уходи -\Скоро зима - скоро будет темно. \Выйди из дома! Но путь лишь один -\Плоское озеро, черное дно. \Выйди из дома! Но выход один -\Плоское озеро, черное дно. Антон Бояршинов 1995 БАРДЫ РУ Впечатление от осенней тундры
ЗУБЫ Старушечьи зубы трухлявого пня\скрипели нам: полно на сырость пенять, \любимая, помнишь, на мох, на подзол\упали я понял, что не опоздал, \что здесь, на Кейп Коде, грибные дожди\мне напоминают про тот парадиз, \где сам я больничник, где ищут грибы, \того уж не выкинуть из головы. Максим Шраер Из сборника «Американский романс» 1994 ГРИБНОЙ ДОЖДЬ НА КЕЙП КОДЕ
ЗУБЫ Стучали зубы костью о кость. \Была в испарине спина. \Был первый бой. Была жестокость. \Тупая ночь души. Война. Михаил Дудин 1959 Д. ХренковуЯ жизнь свою в деревне встретил,
ЗУБЫ Тридцать два веселых друга\Уцепились друг за друга, \Вверх и вниз несутся в спешке, \Хлеб жуют, грызут орешки, \\И высовывает носик\Красномордый шустрый песик. \(Язык и зубы) Из сборника «Волшебный рог мальчика» 1971 Из немецкой народной поэзии. Перевод Л. Гинзбурга ЗАГАДКИ
зубы Хотела встать но заболели зубы\ Хотела встать гражданская война\ Хотела встать налить стакан вина\ и на тебе \ проснулась Нина Искренко 1992
зубы Я показываю ей зубы, не смеюсь - она это знает, мне являясь в облике света той порой, когда так красива, сидит она и скучает, а я одной ее ради и живу в этом страшном мире, под этими небесами. НИКИТА СТЭНЕСКУ
зубы Я показываю ей зубы, не смеюсь - она это знает, мне являясь в облике света той порой, когда так красива, сидит она и скучает, а я одной ее ради и живу в этом страшном мире, под этими небесами. НИКИТА СТЭНЕСКУ
зубы Я показываю ей зубы, не смеюсь - она это знает, мне являясь в облике света той порой, когда так красива, сидит она и скучает, а я одной ее ради и живу в этом страшном мире, под этими небесами. НИКИТА СТЭНЕСКУ
зубыМне шестьдесят пять лет, – прибавил он с улыбкой. –\Из твёрдых тех зубов, которые имел, \ Ты видишь – редкий уцелел; \Но все их пережил один язык мой гибкой» . Пётр Вяземский Язык и зубы (Восточный аполог) <1823>
ЗУБЫТри зуба Лже-Дмитрия или осколки плинф, \Покуда при факелах в нищенском склепе\Гете язычествует, покинув Олимп, \Чтобы прозреть аттически-чистое лето\В желтом зиянье Йориковых глазниц\И чинно постичь иномирную мистику Света\В готической восьмерице, к переплёту приникшей ниц. Андрей Голов Из цикла «НА БЕРЕГУ ВРЕМЕНИ» ШИЛЛЕР
зубьяТы зубъями пол скаръябай, \Ты, ты, ты. \Ты плохой, ты пол скаръябай, \Пол мечты. Дмитрий Шкарин «Уральская новь» 2003, №16 Лилия возвращается II
здесь сами пишут. .
Зубы Не разгадал никто еще, как сладко\дурманит это миртовое лоно. \Не знал никто, что белыми зубами\птенца любви ты мучишь затаенно. Федерико Гарсиа Лорка Диван Тамарита 1936 Перевод А. Гелескула I. Газелла о неожиданной любви
ЗУБЫ Но сразу старая забыла что-то\ тогда (иль вспомнила) : узнать\ соседей не умела, двора, и вместе\ встречали всюду их. Он снедь\ таскал. С руками за спиной\ она шуршащими шагами за ним\ туда-сюда, дивя зевающих хозяек\ молчаньем, шубой, новыми зубами\ из золота, что он ей справил. Александр Радашкевич Из книги «ОНЫЙ ДЕНЬ» 1997 1979 ИСТОРИЯ СОСЕДЕЙ
ЗУБЫ С полночными зубами, славный, как слон, \Царапающий лбом скрижали времен. \Стоять столбом! - это движется он, \Миша из города скрипящих статуй. Борис Гребенщиков – 1978 альбом * ТРЕУГОЛЬНИК * Миша из города скрипящих статуй
ЗУБЫ Сентябрь в окно тарабанит\Костяшками пальцев дождя. \Впивался Я в Лето зубами, \А вырвалось - стало не жаль... \А вырвалось - стало не жаль.. . Игорь Андриенко 1994 Сентябрь
Зубы сожми, убегай, уходи -\Скоро зима - скоро будет темно. \Выйди из дома! Но путь лишь один -\Плоское озеро, черное дно. \Выйди из дома! Но выход один -\Плоское озеро, черное дно. Антон Бояршинов 1995 БАРДЫ РУ Впечатление от осенней тундры
ЗУБЫ Старушечьи зубы трухлявого пня\скрипели нам: полно на сырость пенять, \любимая, помнишь, на мох, на подзол\упали я понял, что не опоздал, \что здесь, на Кейп Коде, грибные дожди\мне напоминают про тот парадиз, \где сам я больничник, где ищут грибы, \того уж не выкинуть из головы. Максим Шраер Из сборника «Американский романс» 1994 ГРИБНОЙ ДОЖДЬ НА КЕЙП КОДЕ
ЗУБЫ Стучали зубы костью о кость. \Была в испарине спина. \Был первый бой. Была жестокость. \Тупая ночь души. Война. Михаил Дудин 1959 Д. ХренковуЯ жизнь свою в деревне встретил,
ЗУБЫ Тридцать два веселых друга\Уцепились друг за друга, \Вверх и вниз несутся в спешке, \Хлеб жуют, грызут орешки, \\И высовывает носик\Красномордый шустрый песик. \(Язык и зубы) Из сборника «Волшебный рог мальчика» 1971 Из немецкой народной поэзии. Перевод Л. Гинзбурга ЗАГАДКИ
зубы Хотела встать но заболели зубы\ Хотела встать гражданская война\ Хотела встать налить стакан вина\ и на тебе \ проснулась Нина Искренко 1992
зубы Я показываю ей зубы, не смеюсь - она это знает, мне являясь в облике света той порой, когда так красива, сидит она и скучает, а я одной ее ради и живу в этом страшном мире, под этими небесами. НИКИТА СТЭНЕСКУ
зубы Я показываю ей зубы, не смеюсь - она это знает, мне являясь в облике света той порой, когда так красива, сидит она и скучает, а я одной ее ради и живу в этом страшном мире, под этими небесами. НИКИТА СТЭНЕСКУ
зубы Я показываю ей зубы, не смеюсь - она это знает, мне являясь в облике света той порой, когда так красива, сидит она и скучает, а я одной ее ради и живу в этом страшном мире, под этими небесами. НИКИТА СТЭНЕСКУ
зубыМне шестьдесят пять лет, – прибавил он с улыбкой. –\Из твёрдых тех зубов, которые имел, \ Ты видишь – редкий уцелел; \Но все их пережил один язык мой гибкой» . Пётр Вяземский Язык и зубы (Восточный аполог) <1823>
ЗУБЫТри зуба Лже-Дмитрия или осколки плинф, \Покуда при факелах в нищенском склепе\Гете язычествует, покинув Олимп, \Чтобы прозреть аттически-чистое лето\В желтом зиянье Йориковых глазниц\И чинно постичь иномирную мистику Света\В готической восьмерице, к переплёту приникшей ниц. Андрей Голов Из цикла «НА БЕРЕГУ ВРЕМЕНИ» ШИЛЛЕР
зубьяТы зубъями пол скаръябай, \Ты, ты, ты. \Ты плохой, ты пол скаръябай, \Пол мечты. Дмитрий Шкарин «Уральская новь» 2003, №16 Лилия возвращается II
Похожие вопросы
- Помогите пожалуйста написать сочинение эссе по тексту.
- помогите пожалуйста найти стих про красоту русского языка. чувственный, душевный стих состоящий из 16-20 строк... мерси.
- Помогите, пожалуйста, найти автора слов и текст полностью . Спасибо!
- Помогите пожалуйста определить проблему и тему текста!
- Здравствуйте, помогите, пожалуйста со списком литературы, поставьте их так : от самого маленького произведения до больш.
- Помогите пожалуйста написать два не больших текста в научном и в художественном стиле на тему : "Молодость и старость"
- Ребят.. Помогите пожалуйста .Мне нужен краткий пересказ А. де Сент-Экзюпери "Маленький принц "Желательно 6-12 предложений
- Помогите .пожалуйста, с поиском текста стиха У. Б. Йейтса "Увядание листьев" на английском языке!
- Помогите пожалуйста, я очень спешу! Отредактируйте текст, чтоб был читабельный и атмосферненький, и без ошибок...
- Жюльен Сорель из Красное и черное мне нужна его характеристика и подтверждение цитатой из текста. Помогите пожалуйста.