Пародией бесчестит Алигьери"....
а как вы относитесь к пародиям на БОЖЕСТВЕННУЮ КОМЕДИЮ?
Литература
"Мне не смешно, когда маляр негодный Мне пачкает Мадонну Рафаэля, Мне не смешно, когда фигляр презренный
Все зависит от талантливости этих пародий.
Как здесь уже указывали, эти слова Пушкин вложил в уста Сальери, а этот герой у него бесталанный и поэтому до ужаса серьезный. В отличие от Моцарта, который явно ближе самому Александру Сергеевичу, который готов играть, шутить, который живет и творит весело. (Это, кстати, в дополнение к ответу Людмилы Фатьяновой: бездари очень часто бывают убийственно серьезными) .
Поэтому - если "маляр" действительно негодный, или автор пародии не более, как презренный фигляр, то мне не смешно и я отношусь к ним плохо.
А на "Божественную комедию" пародию написал, кстати, и сам Пушкин. Целых два эпизода:
I.
И дале мы пошли — и страх обнял меня.
Бесенок, под себя поджав свое копыто,
Крутил ростовщика у адского огня.
Горячий капал жир в копченое корыто,
И лопал на огне печеный ростовщик.
А я: «Поведай мне: в сей казни что сокрыто? »
Виргилий мне: «Мой сын, сей казни смысл велик:
Одно стяжание имев всегда в предмете,
Жир должников своих сосал сей злой старик
И их безжалостно крутил на вашем свете. »
Тут грешник жареный протяжно возопил:
«О, если б я теперь тонул в холодной Лете!
О, если б зимний дождь мне кожу остудил!
Сто на сто я терплю: процент неимоверный! » —
Тут звучно лопнул он — я взоры потупил.
Тогда услышал я (о диво! ) запах скверный,
Как будто тухлое разбилось яицо,
Иль карантинный страж курил жаровней серной.
Я, нос себе зажав, отворотил лицо.
Но мудрый вождь тащил меня всё дале, дале —
И, камень приподняв за медное кольцо,
Сошли мы вниз — и я узрел себя в подвале.
II.
Тогда я демонов увидел черный рой,
Подобный издали ватаге муравьиной —
И бесы тешились проклятою игрой:
До свода адского касалася вершиной
Гора стеклянная, [как Арарат] остра —
И разлегалася над темною равниной.
И бесы, раскалив как жар чугун ядра,
[Пустили вниз его смердящими] когтями;
Ядро запрыгало — и гладкая гора,
Звеня, растрескалась колючими звездами.
Тогда других чертей нетерпеливый рой
За жертвой кинулся с ужасными словами.
Схватили под руки жену с ее сестрой,
И заголили их, и вниз пихнули с криком —
И обе сидючи пустились вниз стрелой.. .
Порыв отчаянья я внял в их вопле диком;
Стекло их резало, впивалось в тело им —
А бесы прыгали в веселии великом.
Я издали глядел — смущением томим.
<1832>
Как здесь уже указывали, эти слова Пушкин вложил в уста Сальери, а этот герой у него бесталанный и поэтому до ужаса серьезный. В отличие от Моцарта, который явно ближе самому Александру Сергеевичу, который готов играть, шутить, который живет и творит весело. (Это, кстати, в дополнение к ответу Людмилы Фатьяновой: бездари очень часто бывают убийственно серьезными) .
Поэтому - если "маляр" действительно негодный, или автор пародии не более, как презренный фигляр, то мне не смешно и я отношусь к ним плохо.
А на "Божественную комедию" пародию написал, кстати, и сам Пушкин. Целых два эпизода:
I.
И дале мы пошли — и страх обнял меня.
Бесенок, под себя поджав свое копыто,
Крутил ростовщика у адского огня.
Горячий капал жир в копченое корыто,
И лопал на огне печеный ростовщик.
А я: «Поведай мне: в сей казни что сокрыто? »
Виргилий мне: «Мой сын, сей казни смысл велик:
Одно стяжание имев всегда в предмете,
Жир должников своих сосал сей злой старик
И их безжалостно крутил на вашем свете. »
Тут грешник жареный протяжно возопил:
«О, если б я теперь тонул в холодной Лете!
О, если б зимний дождь мне кожу остудил!
Сто на сто я терплю: процент неимоверный! » —
Тут звучно лопнул он — я взоры потупил.
Тогда услышал я (о диво! ) запах скверный,
Как будто тухлое разбилось яицо,
Иль карантинный страж курил жаровней серной.
Я, нос себе зажав, отворотил лицо.
Но мудрый вождь тащил меня всё дале, дале —
И, камень приподняв за медное кольцо,
Сошли мы вниз — и я узрел себя в подвале.
II.
Тогда я демонов увидел черный рой,
Подобный издали ватаге муравьиной —
И бесы тешились проклятою игрой:
До свода адского касалася вершиной
Гора стеклянная, [как Арарат] остра —
И разлегалася над темною равниной.
И бесы, раскалив как жар чугун ядра,
[Пустили вниз его смердящими] когтями;
Ядро запрыгало — и гладкая гора,
Звеня, растрескалась колючими звездами.
Тогда других чертей нетерпеливый рой
За жертвой кинулся с ужасными словами.
Схватили под руки жену с ее сестрой,
И заголили их, и вниз пихнули с криком —
И обе сидючи пустились вниз стрелой.. .
Порыв отчаянья я внял в их вопле диком;
Стекло их резало, впивалось в тело им —
А бесы прыгали в веселии великом.
Я издали глядел — смущением томим.
<1832>
Ну, я не Сальери, потому к такой пародии " В те дни, когда на нас созвездье Пса глядит враждебно с высоты зенита, и свод небес, как тяжесть, оперся, и от лучей не сыщешь ты защиты, пошел купаться знатный Веверлей, хламидой бренною едва прикрытый, с собою взявши пару пузырей, в дворце жену оставив Доротею... " - отношусь терпимо, с улыбкой ( Паперная, Розенберг и Финкель - талантливые авторы пародий)
Хотела я продолжить, и на тебе!)) спасибо, gioko!
Сальери - не выражает мнение Пушкина, и Моцарт, кстати тоже. Пушкин просто даёт различные ракурсы понятию "кощунства".Сам поэт в своём творчестве очень даже часто "кощунствует" воздвигая себе памятники, страшно сказать! выше памятников императорскому (читай "божественному) величию. Пародия конечно же вид кощунства. Вне всякого сомнения. Однако в природе человека заложены принципы игры. Без игры, без пародирования невозможно ощутить что же есть истинная ценность, и чем плохо создавание ярлыков. Юмор, сатира, ирония высвечивает ИНОЕ в знакомом, создаёт определённый коэффициент отчуждения, абстрагирует, заставляет уходить мозг от привычной схемы. А значит - двигает вперёд. Примером кощунственных нарушений в советском балете стала М. Плисецкая. Во многом её Кармен воспринималась пародией на классику даже теми, кто были поклонники балерины. До Майи иронии в нашем балете вообще по-моему не было. Вот.
Ответ. К любым пародиям отношусь положительно, кроме тех, которые "заказывают" политиканы и власть имущие.
Сальери - не выражает мнение Пушкина, и Моцарт, кстати тоже. Пушкин просто даёт различные ракурсы понятию "кощунства".Сам поэт в своём творчестве очень даже часто "кощунствует" воздвигая себе памятники, страшно сказать! выше памятников императорскому (читай "божественному) величию. Пародия конечно же вид кощунства. Вне всякого сомнения. Однако в природе человека заложены принципы игры. Без игры, без пародирования невозможно ощутить что же есть истинная ценность, и чем плохо создавание ярлыков. Юмор, сатира, ирония высвечивает ИНОЕ в знакомом, создаёт определённый коэффициент отчуждения, абстрагирует, заставляет уходить мозг от привычной схемы. А значит - двигает вперёд. Примером кощунственных нарушений в советском балете стала М. Плисецкая. Во многом её Кармен воспринималась пародией на классику даже теми, кто были поклонники балерины. До Майи иронии в нашем балете вообще по-моему не было. Вот.
Ответ. К любым пародиям отношусь положительно, кроме тех, которые "заказывают" политиканы и власть имущие.
Алексей Протасевич
просто меня еще мысля посетила - что во времена Пушкина это слово ("пародия") имело несколько иное значение - а именно унижение, кощунственное искажение образца...
сейчас пародия не так страшна... а часто даже наоборот - способствует большей популярности оригинала....
сейчас пародия не так страшна... а часто даже наоборот - способствует большей популярности оригинала....
Есть одна "Божественная комедия", которую я просто обожаю. Это кукольный спектакль театра Сергея Образцова. Юмор просто бесподобный. Но это пародия не на Данте Алигьери, а на библейскую легенду о сотворении мира.
В приведённой вами цитате Сальери так же строг и ложно-значителен, как выражение лица Бориса Грызлова (уж извините за сравнение несравнимого).
В приведённой вами цитате Сальери так же строг и ложно-значителен, как выражение лица Бориса Грызлова (уж извините за сравнение несравнимого).
Прекрасно отношусь к талантливо исполненным пародиям НА ЧТО УГОДНО.
вопроса как не было в исходнике, но повторено в плагиате с вопросом:
К. Бальмонт, решён 3 года назад
ПОЭТИЧЕСКАЯ РАЗМИНКА «Мне не смешно, когда фигляр презренный пародией бесчестит Алигьери» - что вы возразили бы на это?
К. Бальмонт, решён 3 года назад
ПОЭТИЧЕСКАЯ РАЗМИНКА «Мне не смешно, когда фигляр презренный пародией бесчестит Алигьери» - что вы возразили бы на это?
В пародиях нет ничего плохого, пародия может заинтересовать читателя прочитать "Божественную комедию" и сравнить, что лучше, а что хуже
Похожие вопросы
- Какие художественные творения сопоставимы с кистью Рафаэля? см. подборку поэтов о Рафаэле.
- Кто такой "Манерный фигляр? фигляр я знаю кто это, а если манерный фигляр ?
- Как выглядит современная Мадонна?
- Какая мадонна более всего близка образу женщины в Вашем мировосприятии?
- Образ мадонны... какой велик?
- МАДОННА.. . Где образные строки о ней?
- Мадонна с младенцем на руках...Какая самая прекрасная?
- Кто величайшая Мадонна?
- Каким мадоннам посвящают и посвящали стихи Поэты)
- Часто ли женщина бывает Мадонной?
отрывок Пушкина даже пародией сложно назвать... может, это всего лишь попытка творческого перевода?