Стоит ли ребенка называть в честь родственников? Или имя должно даваться по календарю?
Был в старину такой обычай:
Несли младенца в церковь. Там,
В страницы святцев пальцем тыча,
Поп имена давал по дням.
Коль ты родился в день Ефима,
То назван именем таким.
Но если Иеронима,
То – хошь, не хошь – Иероним!
Литература
Правда ли, что мода на имена возвращается через определенное время? Какие имена в моде сейчас?
я думаю, всегда будут в моде имена Святых.. .
ИМЕНА Если б это имя, \ Навеки стертое с страниц газетных, \ Историком поругано, навеки\ Ушло из памяти твоей! \ Она (наивно) \ А чем же\ Не нравится тебе оно?. . Казалось\ Всегда мне, что и в мире нету краше, \ А ты его бранишь.. . Александр Блок 1901 ТРАГЕДИЯ В ОДНОМ ДЕЙСТВИИ
ИМЕНА Деянира\ И имени от спутниц не слыхал? \ Лихас\ Да нет же: молча путь свой совершал я. Софокл. Перевод Ф. Ф. Зелинского ТРАХИНЯНКИ
ИМЕНА Ифигения\ Но их имен ты уловить не мог? \ Пастух\ Один из них другого звал Пиладом. Еврипид. Перевод Иннокентия Анненского ИФИГЕНИЯ В ТАВРИДЕ
ИМЕНА Менелай\ И имени-то нет для дикаря. \ Орест (тихо) \ Есть имя - "матереубийца" имя. Еврипид. Перевод Иннокентия Анненского 1900 ОРЕСТ
ИМЕНА Ксуф и ты\ 1590 Родите вместе Дора, и Дорида\ Пойдет оттуда светлая, второй\ Ваш будет сын - Ахей - в земле Пелопа... \ И станет он царем приморья Рия\ Поблизости, а именем его\ Отметится народ. Еврипид. Перевод Иннокентия Анненского ИОН
ИМЕНА Либан\ Будь умен, не трогай лучше: перемена имени\ Не была б тебе иначе злой беды предвестием. Леонид\ Ты стерпи спокойно. \ Либан\ Да, и ты, когда я сдачи дам. Тит Макций Плавт. Перевод А. Артюшкова ОСЛЫ
Мартина\ Имен таких, признаться, \ И не слыхала я... \ Филаминта\ Тут можно разрыдаться. Жан-Батист Мольер. Перевод M.M. Тумповской УЧЕНЫЕ ЖЕНЩИНЫ
Молодой Сивард\ О, ненавистней имени сам дьявол\ Изобрести не мог бы! \ Макбет\ И страшней. \ Молодой Сивард\ Ты лжешь, тиран, и докажу мечом\ Я ложь твою. Уильям Шекспир. Перевод Сергея Соловьева МАКБЕТ
Ни грозный Борей, \ Ни теплый Зефир не имели имен. \ Над ширью морскою Тифис дерзнул\ Развернуть паруса, и новый закон\ 390 Предписать ветрам: то парус надуть, \ То к подножию, мачты его опустить, \ Чтобы встречные, южные ветры поймать, \ То реи спокойно держать посреди, \ То поднять их до самой вершины, когда\ Всей бури ветров желает моряк, \ И, высоко рдея багряной каймой, \ Дрожат паруса. Сенека. Перевод С. Соловьева Медея
О, это имя, \ Подобно выстрелу смертельной пули, \ Ее убило так же, как вот эта\ Проклятая рука - ее родного! \ О мой отец, скажи, где поместилось\ В моем презренном теле это имя, \ Чтоб мне разрушить гнусное жилье! Уильям Шекспир. 1595 Перевод Т. Щепкиной-Куперник РОМЕО И ДЖУЛЬЕТТА
ИМЕНА Ифигения\ А ты, скажи, как наречен отцом? \ Орест\500 Поистине мне имя - Злополучный. Еврипид. Перевод Иннокентия Анненского ИФИГЕНИЯ В ТАВРИДЕ
ИМЕНА Если б это имя, \ Навеки стертое с страниц газетных, \ Историком поругано, навеки\ Ушло из памяти твоей! \ Она (наивно) \ А чем же\ Не нравится тебе оно?. . Казалось\ Всегда мне, что и в мире нету краше, \ А ты его бранишь.. . Александр Блок 1901 ТРАГЕДИЯ В ОДНОМ ДЕЙСТВИИ
ИМЕНА Деянира\ И имени от спутниц не слыхал? \ Лихас\ Да нет же: молча путь свой совершал я. Софокл. Перевод Ф. Ф. Зелинского ТРАХИНЯНКИ
ИМЕНА Ифигения\ Но их имен ты уловить не мог? \ Пастух\ Один из них другого звал Пиладом. Еврипид. Перевод Иннокентия Анненского ИФИГЕНИЯ В ТАВРИДЕ
ИМЕНА Менелай\ И имени-то нет для дикаря. \ Орест (тихо) \ Есть имя - "матереубийца" имя. Еврипид. Перевод Иннокентия Анненского 1900 ОРЕСТ
ИМЕНА Ксуф и ты\ 1590 Родите вместе Дора, и Дорида\ Пойдет оттуда светлая, второй\ Ваш будет сын - Ахей - в земле Пелопа... \ И станет он царем приморья Рия\ Поблизости, а именем его\ Отметится народ. Еврипид. Перевод Иннокентия Анненского ИОН
ИМЕНА Либан\ Будь умен, не трогай лучше: перемена имени\ Не была б тебе иначе злой беды предвестием. Леонид\ Ты стерпи спокойно. \ Либан\ Да, и ты, когда я сдачи дам. Тит Макций Плавт. Перевод А. Артюшкова ОСЛЫ
Мартина\ Имен таких, признаться, \ И не слыхала я... \ Филаминта\ Тут можно разрыдаться. Жан-Батист Мольер. Перевод M.M. Тумповской УЧЕНЫЕ ЖЕНЩИНЫ
Молодой Сивард\ О, ненавистней имени сам дьявол\ Изобрести не мог бы! \ Макбет\ И страшней. \ Молодой Сивард\ Ты лжешь, тиран, и докажу мечом\ Я ложь твою. Уильям Шекспир. Перевод Сергея Соловьева МАКБЕТ
Ни грозный Борей, \ Ни теплый Зефир не имели имен. \ Над ширью морскою Тифис дерзнул\ Развернуть паруса, и новый закон\ 390 Предписать ветрам: то парус надуть, \ То к подножию, мачты его опустить, \ Чтобы встречные, южные ветры поймать, \ То реи спокойно держать посреди, \ То поднять их до самой вершины, когда\ Всей бури ветров желает моряк, \ И, высоко рдея багряной каймой, \ Дрожат паруса. Сенека. Перевод С. Соловьева Медея
О, это имя, \ Подобно выстрелу смертельной пули, \ Ее убило так же, как вот эта\ Проклятая рука - ее родного! \ О мой отец, скажи, где поместилось\ В моем презренном теле это имя, \ Чтоб мне разрушить гнусное жилье! Уильям Шекспир. 1595 Перевод Т. Щепкиной-Куперник РОМЕО И ДЖУЛЬЕТТА
ИМЕНА Ифигения\ А ты, скажи, как наречен отцом? \ Орест\500 Поистине мне имя - Злополучный. Еврипид. Перевод Иннокентия Анненского ИФИГЕНИЯ В ТАВРИДЕ
Дело в том, что выбор имени определяется не только сиюминутной модой, но и глубокими семейными, религиозными, национальными традициями
поэтому главное определить что для родителей важнее Что касается влияния имени на судьбу, очень много авторов занимается тем, что пытаются спрогнозировать, кем будет человек в зависимости от того как его зовут. Это история тоже с довольно длительной биографией. Такого мнения придерживались в дохристианских мистических культах, когда думали, что имя каким–то образом влияет на жизнь человека. Древнегреческие философы разбили этот миф, показав, что нет живой физиологической связи у человека с его именем. В наши годы атеизма возродили эту идею, хотя она не имеет под собой никакого научного основания. Имя не привязано к человеку и человек не привязан к своему имени.
поэтому главное определить что для родителей важнее Что касается влияния имени на судьбу, очень много авторов занимается тем, что пытаются спрогнозировать, кем будет человек в зависимости от того как его зовут. Это история тоже с довольно длительной биографией. Такого мнения придерживались в дохристианских мистических культах, когда думали, что имя каким–то образом влияет на жизнь человека. Древнегреческие философы разбили этот миф, показав, что нет живой физиологической связи у человека с его именем. В наши годы атеизма возродили эту идею, хотя она не имеет под собой никакого научного основания. Имя не привязано к человеку и человек не привязан к своему имени.
Похожие вопросы
- правда ли что....моя свекровь говорит что если во время зарядки телефона ортключат свет,то вся энергия,успевшая накопит
- А у вас есть такие книги, которые хочеться читать в определенное время года?
- Сколько информации вам нужно потребить за определенное время чтобы быть в тонусе?
- Что сказали Поэты о Моде?
- Поэт и прозаик Сергей ЖАДАН (род. в 1974) — автор романов и повестей: «Депеш Мод», «Красный Элвис», «Ворошиловград»,
- Вопрос о моде... на книги.
- Мода на японскую литературу-это всего лишь мода или...?
- Почему существует "мода" на книги?
- Порекомендуйте книгу!История моды
- "И на стихи есть тоже мода..."?