Литература

Чем отличается метафора от эпитета?

Метафора от греческого слова "метаферно"-переношу.
Значит когда переносим свойство одного предмета на другой, это МЕТАФОРА.
Например"золотые волосы"-ведь на самом деле нет волос из золота.
Например"солнечная улыбка"-ведь нет такого в природе. Вот такие, придуманые сочетания называются метафорой.

Эпи́тет (от др. -греч. ἐπίθετον — «приложенное» ) определение при слове, влияющее на его выразительность. Выражается преимущественно именем прилагательным, но также наречием («горячо любить») , именем существительным («веселья шум») , числительным (вторая жизнь) , глаголом («желание забыться») .

Эпитет — слово или целое выражение, которое, благодаря своей структуре и особой функции в тексте, приобретает некоторое новое значение или смысловой оттенок.

Между двумя вещами почти нет разграничительной линии. Я разделяю метафору от эпитета по такому признаку: Вещи выраженные метафорой в природе не существуют-например, нет золотых волос в природе. Просто перенесли признак одного предмета на другой и это нереально.

А вещи, выраженные эпитетом существуют: например, есть в природе парус одинокий, ветер холодный. Ведь здесь просто к одному прикладываем другое и нет ничего в этом особенного.
Удачи!
Андрей Золотарёв
Андрей Золотарёв
80 618
Лучший ответ
Свойства не переносятся с одного предмета на другой )))) метафора - перенос наименования, слова с одного предмета на другой на основе установленных черт сходства между ними. Эпитет - художественное определение ( зачастую метафорическое)
Эпитет - художественное определение. То есть голубое небо - это просто определение, как эпитет - очень скромненький. А вот Невы державное теченье - уже эпитет.
Метафора - скрытое сравнение. Когда опускается слово "как", да и что с чем сравнивается - уже забыто, а вот попробуйте-ка сами отгадать! Например, увяданья золото или половодье чувств.
Антон Карпухин
Антон Карпухин
28 831
Эпитет - это обозначение какого-то качества чего -либо или кого -либо - злой, красивый, умный.
Метафора - это в некотором роде иносказание - грязный, как свинья.
Пока писала, сама засомневалась по поводу метафоры.... но кажется, так.
Антон Карпухин Нет, не совсем так!
Солнышко, это же элементарно. Эпитет переводится с греческого как прилагательное. Так вот эпитет - это прилагательное в прямом значении. Метафора - это слово в переносном значении. Сравните: золотое кольцо и золотое сердце. Ясно, где эпитет, а где метафора? Молодец!

Похожие вопросы