Литература

Есть ли цветы для мертвых и цветы для живых? см. Артура Миллера.

В луче света появляется МУЖЧИНА, он стоит лицом к публике. Без шляпы, одет в ладно пригнанное по фигуре пальто и твидо¬вый костюм. Смотрит неподвижным взглядом, словно погружен в глубокое раздумье, чуть подавшись вперед, быть может, затем, чтобы лучше сосредоточиться. Он глубоко ушел в себя, и какое-то время не замечает своего окружения.
Постепенно свет позади него становится ярче, освещая сце¬ну; понемногу проступают детали обстановки бутика. Стены у ма¬газинчика отсутствуют, и кажется, будто предметы убранства по¬мещения как бы висят в пространстве. На один бюст накинут сви¬тер, на другой — ожерелье; подвязка на поднятой вверх пласт¬массовой ноге, часы на поднятой руке, на пластмассовой головке — вязаная шапочка и шарф. Некоторые из них установлены на чем-то вроде прилавков, другие — словно подвешены в воздухе.
Когда становится совершенно светло. МУЖЧИНА входит в бутик. Теперь видно неподвижно застывшую среди выставленных това¬ров женщину, которая стоит вполоборота, погруженная в безот¬четные размышления. На ней белая шелковая блузка, светло-беже¬вая юбка, туфли на высоких каблуках. МУЖЧИНА переходит от предмета к предмету, задерживается у витрины, где выставлены драгоценности, разглядывает. Приблизившись к ХОЗЯЙКЕ, останав¬ливается, долгим взглядом уставившись на ее профиль.
МУЖЧИНА. Вы не могли бы мне помочь?
ХОЗЯЙКА (теперь оборачивается и смотрит ему в глаза) . Да?
МУЖЧИНА. Есть у вас что-нибудь для умирающей женщины?
ХОЗЯЙКА. Так, дайте подумать.. . (Мгновение она ждет про¬должения его слов, затем смотрит по сторонам, пытаясь вообра¬зить, что могло бы подойти) .
Подождав еще немного, он возобнов¬ляет свои поиски; разглядывает пару перчаток, блузку.
Можно мне вас спросить?. . (Видя, что он не отвечает и не оборачива¬ется, она замолкает) .
Наконец, он обернулся.
МУЖЧИНА. Извините?
ХОЗЯЙКА. Просто я хотела спросить, вы имели в виду, что она действительно.. .
МУЖЧИНА. До конца месяца или что-то около того. Очевидно.
ХОЗЯЙКА (с надеждой) . Но в этом нет уверенности.
МУЖЧИНА. Мне кажется, она уверена. Но я не говорил с вра¬чами и тому подобное.. .
ХОЗЯЙКА. И это?. .
МУЖЧИНА (перебивая ее) . Да, как будто так.
ХОЗЯЙКА (с бессильным личным участием) . А-а.
МУЖЧИНА (выдавливая из себя это слово) . Полагаю, вы со¬бирались сказать "рак".
С легким вздохом ХОЗЯЙКА кивает. Теперь она осматри¬вает свой товар с новым сознанием неотложной необходимости.
МУЖЧИНА. Я начал было посылать цветы, но цветы выглядят так.. . похоронно.
ХОЗЯЙКА. Необязательно. А весенние?
МУЖЧИНА. Это какие — весенние? Маргаритки?
ХОЗЯЙКА. Или желтые нарциссы. Цветочный магазин в двух кварталах отсюда — Фэйнтон.
МУЖЧИНА (размышляя) . Я дважды там проходил. Все не мог решить, что взять, то ли букет, то ли в горшке. Артур Миллер. Элегия для дамы

Любой из них в своей сгорает страсти, \Она сильней всего волнует кровь, \А у меня иной источник счастья – \Прел\стная и светлая любовь. Уильям Шекспир СОНЕТЫ. Перевод А. Кузнецова Speaking In Tongues
Asilbek Husanov
Asilbek Husanov
94 742
В России традиционно считается, что для мёртых чётное количество цветов в букете, для живых - нечётное. И если дарить мёртвым розы, то предварительно срезать шипы. Часто мёртвым дарят искусственные цветы, живым такие дарить не принято. Других правил нет.
Мне кажется, что мёртвым всё равно нужно дарить те цветы, что они любили при жизни.
Если же вспоминать литературу, то есть довольно много произведений о цветущих на могилах шиповниках. А ещё вспоминаются ненюфары, после книги Б. Олшеври "Вампиры" именно они у меня ассоциируются со смертью. И белые каллы, не помню почему, из детства осталось от них ощущение смерти.. .

Я счастье разбил с торжеством святотатца,
И нет ни тоски, ни укора,
Но каждою ночью так ясно мне снятся
Большие, ночные озёра.
На траурно-чёрных волнах ненюфары,
Как думы мои, молчаливы,
И будят забытые, грустные чары
Серебряно-белые ивы.
(Н. Гумилёв "Озёра")

Нечисть с шипеньем вернется в болото,
На день избавив от ведьминых чар.
А у окна на ветру шепчет что-то
Роза речная - цветок-ненюфар.
(О. Рубанова "Ненюфар")



Можно ещё вспомнить о полях и лугах асфоделей в мире Аида, по которым бродят тени умерших, которые не заслужили ни ада ("поля наказаний"), ни рая ("Элизиум").
Мчались они мимо струй океанских, скалы левкадийской,
Мимо ворот Гелиоса и мимо страны сновидений.
Вскоре рой их достиг асфодельного луга, который
Душам — призракам смертных уставших — обителью служит.
(Гомер "Одиссея")
НА
Николай Антонов
3 847
Лучший ответ
Александр Первухин Полагаю, что чётное связано с этим миром как и шипы которые могут научить нас в этом мире чему-то ;-)
Растения получают энергию от «мертвой» материи, накапливают и — отдают животным. Дальнейшее продолжение энергетической цепочки: животное — человек.
Мне кажется, что именно желтые цветы - они для мертвых.
И еще - белые каллы. Они даже выглядят, как неживые.
Asilbek Husanov да...наверное это так...спасибо...

булгаковское вертится... она несла желтые цветы..и они отчетливо выделялись на черном ее пальто....
Дарья Степанова Она несла ОТВРАТИТЕЛЬНЫЕ желтые цветы...
Иначе не скажешь про мимозу, которую неизвестно почему, считают цветами...
Цветы для Мёртвым, а плоды для Живым ...
Алексей Камка
Алексей Камка
1 545
Цветы живым можно дарить и желтые, особенно, если это их любимый цвет. Вот я просто обожаю огромные жёлтые хризантемы! Я прихожу от них в восторг и радуюсь как дитя. А цветы для мёртвых.. . Об этом прекрасно написано у Даниэл Киз: Цветы для Элджерона.