•Лишь увидеть сквозь трубу\Точку-родинку на лбу\И прикушенную нервно, \побелевшую губу, Олег Яковлев Крещатик №12
•
•
•
•Назначение мужчины убивать и быть убитым, назначение женщины — рожать новых мужчин, чтобы все продолжалось в том же духе. Ричард Олдингтон
•На последней странице, пробудившись, лениво чесала\Косоглазая нимфа белесое, в родинках, сало. \К ней гребенчатым ельником малость не эллинский бес\Шел со срамом своим огнедышащим наперевес. Валерий Шубинский СТИХИ 1998-2000 ГРАВЮРЫ
Литература
Что следует понимать под зловредностью тактичных людей?
Коварство — форма зловредности тактичных людей.
Анри де Ренье
Анри де Ренье
Лев Костюченко
Ну "коварство" это первое, что приходит на ум при виде словосочетания "з. т. л." :)
КОГДА МНЕ ВСТРЕЧАЕТСЯ В ЛЮДЯХ ДУРНОЕ…
Когда мне встречается в людях дурное,
То долгое время я верить стараюсь,
Что это скорее всего напускное,
Что это случайность. И я ошибаюсь.
И, мыслям подобным ища подтвержденья,
Стремлюсь я поверить, забыв про укор,
Что лжец, может, просто большой фантазер,
А хам, он, наверно, такой от смущенья.
Что сплетник, шагнувший ко мне на порог,
Возможно, по глупости разболтался,
А друг, что однажды в беде не помог,
Не предал, а просто тогда растерялся.
Я вовсе не прячусь от бед под крыло.
Иными тут мерками следует мерить.
Ужасно не хочется верить во зло,
И в подлость ужасно не хочется верить!
Поэтому, встретив нечестных и злых,
Нередко стараешься волей-неволей
В душе своей словно бы выправить их И попросту «отредактировать» , что ли!
Но факты и время отнюдь не пустяк.
И сколько порой ни насилуешь душу,
А гниль все равно невозможно никак
Ни спрятать, ни скрыть, как ослиные уши.
Ведь злого, признаться, мне в жизни моей
Не так уж и мало встречать доводилось.
И сколько хороших надежд поразбилось,
И сколько вот так потеряла друзей!
И все же, и все же я верить не брошу,
Что надо в начале любого пути
С хорошей, с хорошей и только с хорошей,
С доверчивой меркою к людям идти!
Пусть будут ошибки (такое не просто) ,
Но как же ты будешь безудержно рад,
Когда эта мерка придется по росту
Тому, с кем ты станешь богаче стократ!
Пусть циники жалко бормочут, как дети,
Что, дескать, непрочная штука — сердца…
Не верю! Живут, существуют на свете
И дружба навек, и любовь до конца!
Когда мне встречается в людях дурное,
То долгое время я верить стараюсь,
Что это скорее всего напускное,
Что это случайность. И я ошибаюсь.
И, мыслям подобным ища подтвержденья,
Стремлюсь я поверить, забыв про укор,
Что лжец, может, просто большой фантазер,
А хам, он, наверно, такой от смущенья.
Что сплетник, шагнувший ко мне на порог,
Возможно, по глупости разболтался,
А друг, что однажды в беде не помог,
Не предал, а просто тогда растерялся.
Я вовсе не прячусь от бед под крыло.
Иными тут мерками следует мерить.
Ужасно не хочется верить во зло,
И в подлость ужасно не хочется верить!
Поэтому, встретив нечестных и злых,
Нередко стараешься волей-неволей
В душе своей словно бы выправить их И попросту «отредактировать» , что ли!
Но факты и время отнюдь не пустяк.
И сколько порой ни насилуешь душу,
А гниль все равно невозможно никак
Ни спрятать, ни скрыть, как ослиные уши.
Ведь злого, признаться, мне в жизни моей
Не так уж и мало встречать доводилось.
И сколько хороших надежд поразбилось,
И сколько вот так потеряла друзей!
И все же, и все же я верить не брошу,
Что надо в начале любого пути
С хорошей, с хорошей и только с хорошей,
С доверчивой меркою к людям идти!
Пусть будут ошибки (такое не просто) ,
Но как же ты будешь безудержно рад,
Когда эта мерка придется по росту
Тому, с кем ты станешь богаче стократ!
Пусть циники жалко бормочут, как дети,
Что, дескать, непрочная штука — сердца…
Не верю! Живут, существуют на свете
И дружба навек, и любовь до конца!
Когда человек несчастен (пусть даже он тактичен и воспитан) он со временем становится очень зловредным.
"— Индия, прошу тебя! — Мелани сумела овладеть голосом, но побелевшее взволнованное лицо и измученные глаза выдавали, в каком она находится напряжении. — Скарлетт, возможно, нам следовало сказать тебе, но… но… ты столько пережила сегодня, что мы… что Фрэнк решил… и к тому же ты всегда была так настроена против клана…
— Клана… — Скарлетт произнесла это слово так, будто никогда его не слышала и понятия не имела, что оно значит, и вдруг воскликнула: — Клан! Но Эшли же не в ку-клукс-клане! И Фрэнк не может там быть. Он же мне обещал!
— Конечно, мистер Кеннеди в ку-клукс-клане, и Эшли тоже, и все мужчины, которых мы знаем, — выкрикнула Индия. — Они же настоящие мужчины, верно? Притом белые и южане. Вам следовало бы гордиться своим мужем, а не вынуждать его втихомолку убегать из дома, точно он идет на постыдное дело, и…
— Значит, вы все это знали, а я нет…
— Мы боялись, что ты расстроишься, — с сокрушенным видом сказала Мелани.
— Так вот куда они ездят, когда говорят, что едут на политическое собрание! Ах, он же обещал мне! А теперь янки придут, и отберут мои лесопилки и лавку, и посадят его в тюрьму… А на что намекал Ретт Батлер?
Индия метнула на Мелани несказанно испуганный взгляд. Скарлетт вскочила, швырнув на пол шитье.
— Если вы мне не скажете, я сейчас же поеду в город и сама все выясню. Всех буду спрашивать, пока не узнаю. " (М. Митчелл "Унесенные ветром")
"— Индия, прошу тебя! — Мелани сумела овладеть голосом, но побелевшее взволнованное лицо и измученные глаза выдавали, в каком она находится напряжении. — Скарлетт, возможно, нам следовало сказать тебе, но… но… ты столько пережила сегодня, что мы… что Фрэнк решил… и к тому же ты всегда была так настроена против клана…
— Клана… — Скарлетт произнесла это слово так, будто никогда его не слышала и понятия не имела, что оно значит, и вдруг воскликнула: — Клан! Но Эшли же не в ку-клукс-клане! И Фрэнк не может там быть. Он же мне обещал!
— Конечно, мистер Кеннеди в ку-клукс-клане, и Эшли тоже, и все мужчины, которых мы знаем, — выкрикнула Индия. — Они же настоящие мужчины, верно? Притом белые и южане. Вам следовало бы гордиться своим мужем, а не вынуждать его втихомолку убегать из дома, точно он идет на постыдное дело, и…
— Значит, вы все это знали, а я нет…
— Мы боялись, что ты расстроишься, — с сокрушенным видом сказала Мелани.
— Так вот куда они ездят, когда говорят, что едут на политическое собрание! Ах, он же обещал мне! А теперь янки придут, и отберут мои лесопилки и лавку, и посадят его в тюрьму… А на что намекал Ретт Батлер?
Индия метнула на Мелани несказанно испуганный взгляд. Скарлетт вскочила, швырнув на пол шитье.
— Если вы мне не скажете, я сейчас же поеду в город и сама все выясню. Всех буду спрашивать, пока не узнаю. " (М. Митчелл "Унесенные ветром")
"Если с интеллигентного, скромного и тактичного физика требуют деньги за два килограмма колбасы, а он видит, что весы с колбасой показывают один всего килограмм, то закричит ли физик на весь магазин: " нет уж, простите, вес вашей поганой колбасы не два - а только один килограмм! "?
Ответ: не закричит. Вежливый физик не станет так грубо выражаться потому, что помнит: в килограммах выражается лишь одна физическая величина - масса. Вес - выражается совсем в других величинах - в ньютонах. ". Н. Остер, "Сборник задач по физике".
Ответ: не закричит. Вежливый физик не станет так грубо выражаться потому, что помнит: в килограммах выражается лишь одна физическая величина - масса. Вес - выражается совсем в других величинах - в ньютонах. ". Н. Остер, "Сборник задач по физике".
Честно говоря, последний пример мне почему-то показался крайне неудачной пародией на классических поэтов, однако, вызвал улыбку.... На вкус и цвет.. .
Для меня лично з. т. л. - это очень, очень хорошо продуманная, завуалированная колкость или иная вредность, целью которой не является получение удовольствия от чьего-то страдания или мучения; также целью не является получение морального удовольствия от самой этой пакости; но вот целью может быть получение удовольствия от осуществления самого процесса зловредности как можно тоньше, продуманней, изысканнее (?). Это примерно такое же удовольствие, которое может получить эрудит при отгадывании сложного кроссворда или всех подряд вопросов из "кто хочет стать миллионером" и "что? где? когда? ", даже несмотря на то, что окружающим (и участникам, да и самому человеку, против которого направлена з-ть) понятна лишь поверхностная сторона задуманного.
Для меня лично з. т. л. - это очень, очень хорошо продуманная, завуалированная колкость или иная вредность, целью которой не является получение удовольствия от чьего-то страдания или мучения; также целью не является получение морального удовольствия от самой этой пакости; но вот целью может быть получение удовольствия от осуществления самого процесса зловредности как можно тоньше, продуманней, изысканнее (?). Это примерно такое же удовольствие, которое может получить эрудит при отгадывании сложного кроссворда или всех подряд вопросов из "кто хочет стать миллионером" и "что? где? когда? ", даже несмотря на то, что окружающим (и участникам, да и самому человеку, против которого направлена з-ть) понятна лишь поверхностная сторона задуманного.
Видимо, это так их видят невежественные и циничные.. . (Шубинского не люблю, но это, к слову...)
Тактичные разве бывают зловредными? Тактичность подразумевает нежелание сделать неудобно или неприятно собеседнику/оппоненту.
Похожие вопросы
- Добрый день, литература! Что следует понимать под зловредностью тактичных людей?
- Как следует понимать сюр? см. Сальвадора Дали.
- Чьё это стихотворение? И как его следует понимать? +++
- скажите пожайлуйста, что обозначает быть тактичным?
- Женщины более тактичны, чем мужчины? см. А. Бирса.
- Как вы понимаете следующие пословицы
- Из какго произведения следующий афоризм Чехова "Все знают и все понимают только дураки и шарлатаны."
- Как вы понимаете следующее высказывание А. П. Чехова: «Культурный человек не тот, который всё знает, а тот, который знает
- Как вы понимаете следующие строки? Я только раз видала рукопашный. Раз наяву и тысячи во сне. (Ю. Друнина)
- Как вы понимаете следующее рассуждение? Почему Дориан Грей "высший смысл жизни видел в одухотворении чувств и ощущений"