Возложите на землю венки. \В ней лежат молодые мужчины. \Из сирени, из роз, из жасмина\возложите живые венки. Андрей Вознесенский РЕКВИЕМ
Вся земля закидана венками, Сбитыми из счастья и утрат, Где ты, где, с полынными руками, Светлая отрада из отрад? Александр Прокофьев 1933
И огненной подковой\горели на заре\венки колючих проволок\над лбами лагерей. Андрей Вознесенский
А карасиха то и дело\ Глотала слезы и глядела, Как утопал карась в венках. \ Ах! ДЖЕЙМС КРЮСС (1926-1997). Перевод Веры Матузовой ПОХОРОНЫ КАРАСЯ
Как занесло васильковое семя\на Елисейские, на поля? \Как заплетали венок Вы на темя\Гранд Опера, Гранд Опера! Андрей Вознесенский ВАСИЛЬКИ ШАГАЛА
Для тебя венки свивали\ Мы с подружками толпой; \ Светлый гимн твой воспевали... \ Чем грешна я пред тобой? ФЕЛИКС ДАН (1834-1912). Перевод Софии Свириденко НАВЗИКАЯ
Придет пора, и победят\ Они всё подлое и злое\ И в этом мире водворят\ Свободы царство золотое! \ Тогда исчезнете и вы! \ За честный путь, за труд суровый\ Вокруг страдальческой главы\ Заменит вас венок лавровый!.. " Сергей Синегуб Между 1873 и 1876 ТЕРН
Этот терновый колючий венок\ С верой в грядущее сносит борец! \ Сегодня дом муки мы весь обойдем, \ Ко многим гробам мы еще подойдем, \ И многих страдальцев я вам покажу, \ Но я предварительно вот что скажу: \ Если в борьбу вы идти не желаете 50 С подлостью, с пошлостью, с злобой, с насилием, \ Если вы робостью, или бессилием, \ Или любовью к покою страдаете, \ Если страдальцев родимой земли\ Участи вы разделить не могли, \ Если у вас у самих нету силы, \ Чтоб облегчить их тяжелую долю, \ Чтоб разнести эти стены-могилы, \ Вывесть страдальцев на свет и на волю, \ То отнеситесь же к ним с уважением: \ 60 Все недостатки, все прегрешения -\ Всё искупили они. Сергей Синегуб Между 1873 и 1877 ЖИВОЕ КЛАДБИЩЕ
Постой, сперва\ Венок надень. \ (Поправляет, ему венок.) \ А я слегка пригублю. Отпивает половину.) \ Киклоп\ 560 Проклятый виночерпий! Еврипид. Перевод Иннокентия Анненского КИКЛОП
Она в молчаньи фиалки и лилии\ В венок вплетала. О други, поверите ль, \ Какое чудо в очах поэта\ Свершилося! Антон Дельвиг 1820 ВИДЕНИЕ\(Кюхельбекеру)
Поутру пришла моя подруга. \ Принесла венок из иммортелей.. . В. Зоргенфрей
Поутру пришла моя подруга. \ Принесла венок из иммортелей.. . В. Зоргенфрей
— Сруби орешину зимой — \Весной опять ростки даст. \Утратит девушка венок — \До гробовой доски уж! ИЗ НЕМЕЦКОЙ ПОЭЗИИ\НАРОДНЫЕ ПЕСНИ. Перевод Марины Цветаевой 3. ОРЕШИНА
А когда журчащий ручеёк\Перед нами на дорогу прянет, \Башмачки сниму я, а венок\Сохраню, пока он не завянет. Федор Сологуб 1921 Из сборника “Свирель\Русские бержереты” 1922 Посмотри, какие башмачки!
Ваш путь туда, где сосен строй спускается с бугра\К волне Тирренской, что синей павлиньего пера. \Тебя лавровый ждет венок, но неужели ты\Забудешь там, как пахнет дрок и майские цветы? ПЕСНЯ РИМСКОГО ЦЕНТУРИОНА Редьярд Киплинг. Перевод А. Глебовской\(Римское владычество в Британии, 300 г. н. э. )
Голова в позолоченном медном венке \ То бормочет, то спит, то поет. \ Он идет, а его отраженье в реке \ Не рябит и почти не плывет. Валерий Шубинский Из сборника «ИМЕНА Н
Литература
Эмиль Вернон
******
Свеж и душист твой роскошный венок,
Всех в нем цветов благовония слышны,
Кудри твои так обильны и пышны,
Свеж и душист твой роскошный венок.
Свеж и душист твой роскошный венок,
Ясного взора губительна сила, -
Нет, я не верю, чтоб ты не любила:
Свеж и душист твой роскошный венок.
Свеж и душист твой роскошный венок,
Счастию сердце легко предается:
Мне близ тебя хорошо и поется.
Свеж и душист твой роскошный венок.
(А. Фет)
Венок из рифм... Какой неплох?
Очень хорош венок, сплетенный Е. Долматовским и О . Фельцманом , -песня - символ дружбы людей разных народов и национальностей. Единение народов было важным во все времена, но в нынешние - особенно.
Вышла мадьярка на берег Дуная,
Бросила в воду цветок,
Утренней Венгрии дар принимая,
Дальше понесся поток.
Этот цветок увидали словаки
Со своего бережка.
Стали бросать они алые маки,
Их принимала река.
Встретились в волнах болгарская роза
И югославский жасмин.
С левого берега лилию в росах
Бросил вослед им румын.
От Украины, Молдовы, России
Дети чудесной страны
Бросили тоже цветы полевые
В гребень дунайской волны.
Дунай, Дунай,
А ну, узнай,
Где чей подарок!
К цветку цветок
Сплетай венок,
Пусть будет красив он и ярок.
А какие травяные извержения сплетаются в венках романтичного праздника Ивана Купалы! Фольклор щедро осыпает нас праздничными песнями и стихами.
Вплетала в венки душистые травы,
Ой, на Ивана, Ивана Купала.
Солнце, замкнулось в блистательный круг
Манит цветами в нехоженый луг.
Ветер шумит и волнует дубраву,
Ой, на Ивана, Ивана Купала.
И ещё хочется вспомнить о традиции, укоренившейся ещё в 19 веке в русской культуре , -традиции создания поэтических сборников " Венок Пушкину". В 1994 году была издана книга " Венок Пушкину. Из поэзии первой эмиграции. " Этот " Венок " долго ждал своего часа, его создание продолжалось в Зарубежье. Стихотворения русской эмиграции первой волны, посвященные А. С. Пушкину, наконец были услышаны.

Вышла мадьярка на берег Дуная,
Бросила в воду цветок,
Утренней Венгрии дар принимая,
Дальше понесся поток.
Этот цветок увидали словаки
Со своего бережка.
Стали бросать они алые маки,
Их принимала река.
Встретились в волнах болгарская роза
И югославский жасмин.
С левого берега лилию в росах
Бросил вослед им румын.
От Украины, Молдовы, России
Дети чудесной страны
Бросили тоже цветы полевые
В гребень дунайской волны.
Дунай, Дунай,
А ну, узнай,
Где чей подарок!
К цветку цветок
Сплетай венок,
Пусть будет красив он и ярок.
А какие травяные извержения сплетаются в венках романтичного праздника Ивана Купалы! Фольклор щедро осыпает нас праздничными песнями и стихами.
Вплетала в венки душистые травы,
Ой, на Ивана, Ивана Купала.
Солнце, замкнулось в блистательный круг
Манит цветами в нехоженый луг.
Ветер шумит и волнует дубраву,
Ой, на Ивана, Ивана Купала.

И ещё хочется вспомнить о традиции, укоренившейся ещё в 19 веке в русской культуре , -традиции создания поэтических сборников " Венок Пушкину". В 1994 году была издана книга " Венок Пушкину. Из поэзии первой эмиграции. " Этот " Венок " долго ждал своего часа, его создание продолжалось в Зарубежье. Стихотворения русской эмиграции первой волны, посвященные А. С. Пушкину, наконец были услышаны.


ОЛЕГУ ДОЗМОРОВУ ОТ БОРИСА РЫЖЕГО
"Мысль об этом леденит: О
лег, какие наши го
ды, а сердце уж разбито,
нету счастья у него,
хоть хорошие мы поэ
ты, никто не любит на
с — человечество слепое,
это все его вина,
мы погибнем, мы умрем, О
лег, с тобой от невнима
ния — это так знакомо —
а за окнами зима,
а за окнами сугробы,
неуютный грустный вид.
Кто потащит наши гробы,
Кто венки нам подарит? " Б. Рыжий.
***
"Свежую зелень петрушки в душистый венок заплетая,
Мы посвятим Дионису сегодняшний радостный праздник. "
из АНАКРЕОНТА
***
"(...) Аполлон, сними венок.
Положи его у ног
Элиота, как предел
для бессмертья в мире тел.
Шум шагов и лиры звук
будет помнить лес вокруг.
Будет памяти служить
только то, что будет жить.
Будет помнить лес и дол.
Будет помнить сам Эол.
Будет помнить каждый злак,
как хотел Гораций Флакк.
Томас Стернс, не бойся коз!
Безопасен сенокос.
Память - если не гранит -
одуванчик сохранит. (...) И. Бродский, "На смерть Т. Элиота".
"Мысль об этом леденит: О
лег, какие наши го
ды, а сердце уж разбито,
нету счастья у него,
хоть хорошие мы поэ
ты, никто не любит на
с — человечество слепое,
это все его вина,
мы погибнем, мы умрем, О
лег, с тобой от невнима
ния — это так знакомо —
а за окнами зима,
а за окнами сугробы,
неуютный грустный вид.
Кто потащит наши гробы,
Кто венки нам подарит? " Б. Рыжий.
***
"Свежую зелень петрушки в душистый венок заплетая,
Мы посвятим Дионису сегодняшний радостный праздник. "
из АНАКРЕОНТА
***
"(...) Аполлон, сними венок.
Положи его у ног
Элиота, как предел
для бессмертья в мире тел.
Шум шагов и лиры звук
будет помнить лес вокруг.
Будет памяти служить
только то, что будет жить.
Будет помнить лес и дол.
Будет помнить сам Эол.
Будет помнить каждый злак,
как хотел Гораций Флакк.
Томас Стернс, не бойся коз!
Безопасен сенокос.
Память - если не гранит -
одуванчик сохранит. (...) И. Бродский, "На смерть Т. Элиота".

Эмиль Вернон
******
Свеж и душист твой роскошный венок,
Всех в нем цветов благовония слышны,
Кудри твои так обильны и пышны,
Свеж и душист твой роскошный венок.
Свеж и душист твой роскошный венок,
Ясного взора губительна сила, -
Нет, я не верю, чтоб ты не любила:
Свеж и душист твой роскошный венок.
Свеж и душист твой роскошный венок,
Счастию сердце легко предается:
Мне близ тебя хорошо и поется.
Свеж и душист твой роскошный венок.
(А. Фет)
Похожие вопросы
- Венок из рифм... Какой неплох?
- С чего начинается рифма?
- А чувства как сплести в венок? Сплести венок стихов в венок сонетов?
- Как определить рифму, стихотворный размер, способ рифмовки ?
- Дайте определение, - СВОИМИ словами! - что такое "рифма"? И придумайте примеры!
- Помогите придумать рифму!
- Помогите подобрать длинные складные рифмы к маркам и моделям авто для стихотворения.
- является ли непредсказуемость рифмы показателем хорошего поэта или нет ?
- Нужно подобрать рифму к слову "Весна"
- Какой венок сонетов Вы считаете лучшим? И вообще - лучший сонет?