Литература

Вдовы каких писателей очень многое сделали для памяти последних?

Вдову великого поэта берут враги — стекает зависть по заветной, по лунной стороне ноги. \Нет, ты ему не изменила! На тыльной стороне зеркал ты прошептала его имя. Но он тебя не услыхал. Андрей Вознесенский

А Мария Петровна, с тех пор как она овдовела, \ все ходит на могилу мужа, приносит тридцатилистник\ и рассказывает ему обо всем, что происходит в мире. \ — Поверь, Сережа, — говорит она вслух, — мир стал хуже. Олеся Николаева «Арион» 2007, №3 Тридцатилистник

В годину сражений и пожара, зубами скрипя, чтоб не кричать, вдохнул он в твою хмельную мать. Андрей Вознесенский

Ныне ж ахейцы, как слабые дети, как жены-вдовицы, \ 290 Плачутся друг перед другом и жаждут лишь в дом возвратиться. \ Тягостна брань, и унылому радостно в дом возвратиться. \ Путник, и месяц один находяся вдали от супруги, \ \етует близ корабля, снаряженного в путь, но который\ Держат и зимние вьюги, и волны мятежного моря. Гомер. Илиада. Перевод с древнегреческого Н. Гнедича ПЕСНЬ ВТОРАЯ СОН. БЕОТИЯ, ИЛИ ПЕРЕЧЕНЬ КОРАБЛЕЙ

И вдруг теперь она склоняет взор\ Ко мне, к тому, кто сладостного принца\ Скосил в цвету и дал ей вдовью долю? \ Ко мне, кто весь не стоит пол-Эдуарда? \ Ко мне, кто так уродлив, так убог? Уильям Шекспир. Перевод Михаила Донского КОРОЛЬ РИЧАРД III

Вдовою стала ты, но все ж ты - мать, \ И в детях утешенье ты найдешь. \ А подкосив меня утратой мужа, \ Смерть вырвала из слабых рук моих\ И костыли - двух старших сыновей. Уильям Шекспир. Перевод Михаила Донского КОРОЛЬ РИЧАРД III

Где Вы теперь? все так же ль новы \ Для Вас мечтанья и слова? \ Быть может, замужем давно Вы, \ Но, впрочем, может быть, вдова?. . Игорь-Северянин Из сборника "Соловей" 1923 Бэбэ\Баронессе М. А. Д-н

Одна почтенная старушка\ По смерти мужниной вдруг в нищету пришла; \ Что было лишнее, кой-как распродала, \ В ломбард иное заложила; \ Одну лишь комнату топила -\ Так берегла дрова\ И деньги бедная вдова. Александр Измайлов 181. ГОРДЮШКА-КНИГОПРОДАВЕЦ

Меж ними мать печальная -\ Вдова с пятью детьми. \ И старший в роде - Менделе, \ Мальчишка лет семи. Самуил Маршак МЕНДЕЛЕ

Когда Одетту Жюль оставил, \ она — как верная вдова —\ в монашки не ушла едва\ (что, в сущности, противу правил\ и всех законов естества) . Исаак Розовский Французский роман Топос 2003

Обидно, главная причина! \ И оскорбленная вдова\ Сердилась на себя, на сына, \ На целый свет.. . Она едва\ Кота поленом не убила\ За то, что в кухне захватила\ Его над чашкою с водой: \ Ты, мол, не пей, такой-сякой! Иван Никитин 1858 КУЛАК\Поэма
Olga Koshkina
Olga Koshkina
82 832
Вдова М. Булгакова.
И у кого-то из поэтов есть такие строчки:
Вы понимали, с кем жили,
Низкий поклон Вам земной,
Каждой строкой дорожили
В книжке его записной.
....
Мало иметь писателю
Хорошую жену.
Надо иметь писателю
Хорошую вдову
Wave
Wave
55 315
Ни все писатели достойны таких жен!
Чайка Чайка
Чайка Чайка
62 650
Вдова О. Мандельштама, Надежда Яковлевна.

"(...) "Приятно и радостно сознавать... " - уже вертелись слова вождя на розовом либеральном языке, когда появились "Воспоминания" Надежды Мандельштам и все испортили.
Они были неожиданны - как если б из праха возник протопоп Аввакум и глянул в наши перевернутые бельма (горестные и лукавые) своими горящими угольями.
Только с его "Житием" могу поставить в ряд эти "Обличения", названные "Воспоминаниями", в которых Н. Я. напомнила нашей торжествующей интеллигенции о ее недавнем грехопадении. О времени (20-30-е годы) , когда, увы, интеллигенция отменила нравственные абсолюты, подменила общечеловеческие ценности классовыми и, по сути, перестала быть интеллигенцией. Она издевалась над подлинной интеллигенцией
(незначительным и убывающим меньшинством) , оставив за собой, а вернее -присвоив себе! - ее имя.
Это было отречение от Достоевского, введение в обиход преступного "Все позволено" - это было идеологическое обоснование перерождения общества. И Н. Я. , не смутившись праздничным духом современников, назвала преступление - преступлением и не исключила себя из числа виновных.
"Все мы... " - писала она, капитулировали перед "цельной идеологией победителей".
"Все мы... " - боролись за единомыслие и против свободы, называя ее анархией.
"Все мы стали психически сдвинутыми - подозрительными, залгавшимися, запутавшимися, с явными задержками в речи и подозрительным, несовершеннолетним оптимизмом".
- Что значит "все"? - спрашивали "левые", которые только что "все были хорошие" и, казалось, надежно очистились тем, что отделили себя от правых.
В отличие от "правых", сохранявших командные позиции в литературе, у "левых" ничего не было, кроме "Нового мира", колеблемого загробным дыханием генералиссимуса. Увы, не было у них и интеллигентности (так нужной в условиях идеологического противостояния) и незыблемых нравственных абсолютов. И только "Воспоминания" Н. Я. - и еще несколько
разрозненных голосов - вопили на фоне всеобщего фальшивого благодействия о Совести, Чести и личной ответственности перед Будущим.
Прошлое, преданное ими, отсохло, и о нем никто не напоминал. Значит, можно "без греха" предавать настоящее - не напомнят. Складывалось удобно и просто - и надо же!. .
- Нет, в этом есть определенно что-то неприятное.. . И обидное! -
уточнили, когда вышла вторая книга. И обиделись - кто за Ахматову, кто за Тынянова или даже Мандельштама. Не удобно же - за себя. ..
"Реакция властей, - пишет Иосиф Бродский, - была честнее, чем реакция интеллигенции: власти просто объявили хранение этих книг преступлением... "
Тогда как иные "интеллигенты" "...кинулись по дачам (и домам творчества. -Н. П. ) и заперлись там, чтобы срочно отстучать собственные антивоспоминания". Из которых мы со временем узнаем, что у Мандельштама, например, был "крайне разросшийся в кости зад" ("Новое о Мандельштаме" Э.
Г. Герштейн) , а у Н. Я. все остальное и того хуже.
Известный прозаик (не так двадцатых, как тридцатых-восьмидесятых) прислал Н. Я. почтой готовое обвинительное заключение. Это сочинение можно назвать и другим словом, если взять в расчет, что вся почта Н. Я. перлюстрировалась. Но автор был озабочен не этим. Он "отмывал" наше великое культурное прошлое (от Самуила Маршака до Мариэтты Шагинян), выводил Н. Я. на чистую воду и закончил гневным финалом из пьесы Шварца: "Тень, знай свое место! "
Я не хочу его называть: он, как говорила Н. Я. , "был не из худших".
Не буду называть и других обиженных. Их не так мало, и они сами - наперебой! - называют себя. К тому же, они были добрыми знакомыми Н. Я. (и моими) , а некоторые - друзьями. И мне неприятно углублять и усугублять предпринятый ими раскол.
Да и беда у них общая с тысячами тысяч так называемых "безгрешных": они не хотят виниться, они хотят обвинять.. .
"Все мы... " - как сказала Н. Я. , виновны в переоценке ценностей и капитуляции перед варварской идеологией 20-30-х годов. (...) Н. Панченко.
Анна Григорьевна Достоевская и при жизни Федора Михайловича была ему активной помощницей и после его кончины выполнила огромный объем работы по сохранению, систематизации и опубликованию рукописей писателя.
Нина Грибоедова
A.k.a Malik Abdul Aziz
A.k.a Malik Abdul Aziz
5 685

Похожие вопросы