Литература

Как правильно перейти Рубикон? Есть приблизительные рекомендации от литературы и искусства?

РУБИКОН Поставив всё, что есть на кон, \ Вброд переходим Рубикон. \ Здесь что ни день – Армагеддон, \ Здесь ночи все – смертельно пьяны. \ Мы льём бальзам, не сыплем соль на раны, \ Сметя очередной Иерихон. \ За регионом регион\ Летят проклятия вдогон, \ Ведь имя всем нам – Легион\ Почетный – да, но иностранный. Игорь Бойков Из сборника “Дворовое Евангелие” Легионер

Поставив всё, что есть на кон, \ Вброд переходим Рубикон. \ Здесь что ни день – Армагеддон, \ Здесь ночи все – смертельно пьяны. \ Мы льём бальзам, не сыплем соль на раны, \ Сметя очередной Иерихон. \ За регионом регион\ Летят проклятия вдогон, \ Ведь имя всем нам – Легион\ Почетный – да, но иностранный. Игорь Бойков Из сборника “Дворовое Евангелие” Легионер

"Дерзайте! " - клич гремит широко, неотступно. \ За нами Рубикон, а впереди успех. \ Победу взять в бою лишь смелому доступно, \ И путь прямой короче всех. Владимир Тан-Богораз 1905 ПОРА!

210 Тут, если в спину копье вонзится проворного мавра\ Или в широкую грудь рогатина злобно вопьется, -\ Раной такой разъярен, на железо он прыгает дерзко. Лукан (39-65 гг. н. э.) . Перевод Л. Е. Остроумова ФАРСАЛИЯ\ЦЕЗАРЬ ПЕРЕХОДИТ ЧЕРЕЗ РУБИКОН И ЭТИМ НАЧИНАЕТ ГРАЖДАНСКУЮ ВОИНУ

Вижу, пришельцы преходят Кремес, \ Смертью рокочут врагов колесницы, \ Латы их блещут огнями денницы, \ Копья их шумный под бурею лес! Вильгельм Кюхельбекер 1823 АРГИВЯНЕ\Трагедия

Ты хочешь назад? И среди тишины\ Звучит чей-то голос: “Мосты сожжены! ”\ А музыка та же, всё та же во мне, \ И неба кусочек ищу я в окне, \ И вижу мосты – и они не в огне… Самуил ГАЛКИН. 1953 Перевод Владимира Мощенко В ОДИНОЧКЕ

Будто перейдя Рубикон —\ Залетело облако на балкон. \ Остановилось в углу балкона, \ Как за краешек вулкана\ Зацепилось.. . Елена Кантор 2007-08 ИнтерЛит. Будто перейдя Рубикон —

В Рубикон шагнула, \ Будто в океан. \ Ветра свист - что пуля, \ Срез волны - как шрам. Ольга Дьякова В Рубикон шагнула

Когда переживёшь ты сорок зим, И взрежут лоб две тысячи морщин, Покажется ненужным и чужим, Весь гардероб, что выглядит большим: И если спросят: "Где же твоя стать? Где спрятал клад своих беспечных дней? "; "В моих глазах", - ты будешь повторять, Мрачнея с каждым словом всё сильней. Уильям Шекспир. Перевод А. В. Велигжанина Сонеты\2.Когда переживёшь ты сорок зим,

"Неправо Небо, - думал он, -\но воле Неба нет преграды. "\И войск своих собрав громады, \он переходит рубикон.. . Игорь Бурдонов. Из цикла «Ритуальные числа» ИЗ МОНОЛОГА ВОЕНАЧАЛЬНИКА ПЕРЕД НАПАДЕНИЕМ НА ЦАРСТВО, ОБРЕЧЁННОЕ НА

В мечтах о подвиге геройском, \Король, не вздумай как-нибудь\На Пиренеи бросить войско, \За Ронсеваль перешагнуть. Виктор Гюго. Перевод В. Левика Из книги «ЛЕГЕНДА ВЕКОВ» 1859—1877—1883 РОМАНСЕРО СИД\10.КОРОЛЬ ТРУС

Взгляни, взгляни вокруг, \И виждь - красы природы\Как бы стеклись к нам вдруг: \Сребром сверкают воды, \Рубином облака, \Багряным златом кровы; \Как огненна река, \Свет ясный, пурпуровый\Объял все воды вкруг; Гаврила Державин 1791 ПРОГУЛКА В САРСКОМ СЕЛЕ

И горит-сгорает нетленное, \Обойдя вселенский закон. \Забывается незабвенное, \Открывается сокровенное, \Не меняется переменная, \Нет пути через Рубикон. \ Испаряется запах ладана\ И на май грядет Новый Год. \ Не сбывается, что нагадано, \ И в любви, и в картах везет! Сергей Боханцев 1995 БАРДЫ РУ Прописные истины
По общепоэтическим законам
Вы, БАРДЫ РУ, всегда за Рубиконом,
И, чую, не найти у вас строку,
Чтоб пересечь вам рЕку иль рекУ.
Чтоб перейти свой рубикон
Поставь вначале всё на кон
Что сам имеешь ---
Как Чингиз Хан смелей шагай
Советчиков себе не призывай
Путь --новый --свой с плеча руби ---
И возмущённая толпа пускай гудит--
И Время-- лишь опустит словно нить
Цепь -- Рубикона --пред тобой---
И по протоптанной тропе --
пойдут в след за тобой ------
А по асфальту средь алей --
С рекомендацией от нынешних людей
Ты Рубикона не найдёшь
Дорога эта на погост --лишь приведёт
Забвенья --тишины --и наслаждений
Учить легко ---проделать этот путь
Увы не всем дано --
То --женщины --вино--То казино --
Похуже рубикона создадут --магический --
какойто круг и вырваться не каждаму дано
Кругом одно ------
***********
Вина – во мне. Я предал сам
Твоим подземным чудесам
Дар первородства,
Сам зачеркнул – когда-то мне
Назначенные в вышине
Века господства.

Беспечный мальчик, я ступил
За Рубикон кромешных сил,
Где смерть – услада,
Где величайшее из благ –
Развеять свой духовный прах
В трясинах ада.

Я полюбил твоих снегов
Лукавый смерч, скользящий зов
И лёгкость пуха,
Я сам отрёкся от венца
Во имя страстного конца
Души и духа.

Из камня улиц я исторг
Псалом Блуднице, и восторг
Был в этом гимне.
Дерзну ль теперь взывать к Христу:
Дай искупить измену ту,
Жить помоги мне?
**************
Даниил Андреев "Роза Мира"