Литература

Тени прошлого... Когда они возвращаются? Что пишут об этом поэты? О тени прошлого, как властны вы над нами! Валерий Брюсов

"О прошлое! Ведь мы - над бездны краем! -\ Воскликнул я. - Скажи мне, как давно Вертится мир, в котором мы страдаем? "\ Но в прошлом все загадочно, темно. \ Так много догм.. . Разноречивы мненья. \ Где правда, ложь - не отыскать вовек. \ Оставили индус, и перс, и грек\ В наследство нам сомненье. Пьер-Жан Беранже. Перевод Вал. Дмитриева ЗЕМНОЙ ШАР

Будут дни, беззакатное солнце\ Нас напоит горячим вином, \ Ведь недаром же прошлое гонится\ За умчавшимся вдаль скакуном! Василий Александровский 192. Горе тем, кто ослепли в огне

Восемнадцатый был просвещенным, \ Верил в разум хотя бы, а ты? \ Посмотри на себя, на плохого, \ Коммуниста, фашиста сплошного, \ В лучшем случае — авангардист. \ Разве мама любила такого? Александр Кушнер ПРОЩАНИЕ С ВЕКОМ\А. Арьеву

И прошлое, смотря на нас, дрожит, \ а будущее, целью став безвинно, \ в кусты от настоящего бежит, \ ну, а оно ему стреляет в спины. Евгений Евтушенко "Чайка" 9(44)2005 ШКОЛА В БЕСЛАНЕ

И с полгоры я вижу под собою \ Все прошлое, весь этот темный ад, - \ В дымах, в огнях мой город, скрытый мглою, \ Где стоны, плач и никаких отрад \ И на ветру осеннем, надо мною \ С вершин гремящий Смерти водопад. Генри Уордсворт Лонгфелло. Перевод В. Левика Прошло полжизни, стерся даже след

Иль прошлое не тень? Так что же сны? \ Создания ума? Ведь ум творит\ И может даже заселить планеты\ Созданьями, светлее всех живущих, \ И дать им образ долговечней плоти. \ Виденье помню я, о нем я грезил\ Во сне, быть может, - ведь безмерна мысль, \ Ведь мысль дремотная вмещает годы, \ Жизнь долгую сгущает в час один. Сон. Джордж Гордон Байрон Перевод М. Зенкевича Июль 1816

Катится в прошлое колесо времени, \ Цокот по площади и нога в стремени, \ А ходил рысью бы по лугам травами; \ Стали мы старыми\ За один год, за один год. Сергей Данилов БАРДЫ РУ Колесо времени\\Катится в прошлое колесо времени

Я в бездну прошлого взглянула, \ Прозрела в будущее я\ И в книге Вечности дерзнула\ Прочесть страницы бытия! \ Я не могу уже с тобою\ \ Петь ни беспечность, ни любовь: \ Они не возвратятся вновь! \ Вот мой привет - встречай тоскою! Михаил Дмитриев 1828 ДВЕ ФЕИ

— А просто я здесь жила. \ Только весна была. \ Только вот этот склон\ еще не был от инея бел\ и вот этот платан\ только-только зазеленел.. . Вероника Боде 1996 «Новый Мир» 2008, №11 — Что вы тут ходите, mam?

Все прошлое возвращается на бумеранге, \ Дни в шеренге делают на караул; ки-\ вая спиной, надеваю мешковатый комод на ноги\ И шепотом бегаю в причесывающемся переулке. Вадим Шершеневич 1914 ВЬЮГА

Выше, выше, — прошли: из-под облака риз, как из оболока дней, опрокинулись в прошлое — вот указал ей лазури глубокой истомы в воздухе, склонился над ней у этих колодцев, склонился сверкающей шапкой и всем своим телом сквозным, проблистав ей в лицо биллионами алмазов, застывших алмазов, океанами слезинок, взметенных пургой. Устами, жгучими, как слезинки, уст ее мертвеющих коснулся. Андрей Белый Из сборника «СИМФОНИИ» 1907\КУБОК МЕТЕЛЕЙ\Четвертая симфония\ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ\ГРОБНАЯ ЛАЗУРЬ\ТОЛЬКО СНЕГ, ТОЛЬКО ВЕТЕР!
ВУ
Владимир Ульянов
94 732
Лучший ответ
К. Бальмонт
ЛЕСНОЙ ПОЖАР

Стараясь выбирать тенистые места,
Я ехал по лесу, и эта красота
Деревьев, дремлющих в полуденном покое,
Как бы недвижимо купающихся в зное,
Меня баюкала, и в душу мне проник
Дремотных помыслов мерцающий родник.
Я вспомнил молодость.. . Обычные мгновенья
Надежд, наивности, влюбленности, забвенья,
Что светит пламенем воздушно-голубым,
И превращается внезапно в черный дым.

Зачем так памятно, немою пеленою,
Виденья юности, вы встали предо мною?
Уйдите. Мне нельзя вернуться к чистоте,
И я уже не тот, и вы уже не те.
Вы только призраки, вы горькие упреки,
Терзанья совести, просроченные сроки.
А я двойник себя, я всадник на коне,
Бесцельно едущий — куда? Кто скажет мне!
Все помню.. . Старый сад.. . Цветы.. . Чуть дышат
ветки.. .
Там счастье, плакало в заброшенной беседке,
Там кто-то был с лицом, в котором боли нет,
С лицом моим — увы — моим в шестнадцать лет.
Неподражаемо-стыдливые свиданья,
Любви несознанной огонь и трепетанья,
Слова, поющие в душе лишь в те года,
«Люблю» , «Я твой» , «Твоя» , «Мой милый» ,
«Навсегда» .
Как сладко вместе быть! Как страшно сесть с ней
рядом!
Как можно выразить всю душу быстрым взглядом!
О, сказкой ставшая, поблекнувшая быль!
О, крылья бабочки, с которых стерлась пыль!. .

...Темней ложится тень, сокрыт густым навесом
Родной мой старый сад, смененный диким лесом.
Мне стыдно плоскости печальных приключений,
Вселенной жаждал я, а мой вампирный гений
Был просто женщиной, познавшей лишь одно,
Красивой женщиной, привыкшей пить вино.
Она так медленно раскидывала сети,
Мы веселились с ней, мы были с ней как дети,
Пронизан солнцем был ласкающий туман,
И я на шее вдруг почувствовал аркан.. .

...Иди, иди, мой конь. Страшат воспоминанья.
Хочу забыть себя, убить самосознанье.

Что пользы вспоминать теперь, перед концом,
Что я случайно был и мужем, и отцом,
Что хоронил детей, что иногда, случайно.. .
О, нет, молчи, молчи! Пусть лучше эта тайна
Умрет в тебе самом, как умерло давно,
Что было так светло Судьбой тебе дано.
Но где я? Что со мной? Вокруг меня завеса
Непроницаемо-запутанного леса,
Повсюду — острые и цепкие концы
Ветвей, изогнутых и сжатых, как щипцы,
Они назойливо царапают и ранят,
Дорогу застят мне, глаза мои туманят,
Встают преградою смутившемуся дню,
Ложатся под ноги взыгравшему коню.
Я вижу чудища за ветхими стволами,
Они следят за мной, мигают мне глазами,
С кривой улыбкою. — Последний луч исчез.
Враждебным ропотом и смехом полон лес.
Вершины шорохом окутались растущим,
Как бы предчувствием пред сумрачным грядущим.
И тучи зыбкие, на небе голубом,
С змеистой молнией рождают гул и гром.
Удар, еще удар, и вот вблизи налево,
Исполнен ярости и мстительного гнева,
Взметнулся огненный пылающий язык.
В сухом валежнике как будто чей-то крик,
Глухой и сдавленный, раздался на мгновенье,
И замер. И кругом, везде — огонь, шипенье,
Деревьев-факелов кипящий дымный ад,
И бури бешеной раскатистый набат.
Порвавши повода, средь чадного тумана,
Как бы охваченный прибоем Океана,
Мой конь несет меня, и странно-жутко мне
На этом взмыленном испуганном коне.

Лесной пожар гудит. Я понял предвещанье,
Перед душой моей вы встали на прощанье,
О, тени прошлого! — Простите же меня,
На страшном рубеже, средь дыма и огня!
1899

А. Ахматова
ТЕНЬ

Всегда нарядней всех, всех розовей и выше,
Зачем всплываешь ты со дна погибших лет,
И память хищная передо мной колышет
Прозрачный профиль твой за стеклами карет?
Как спорили тогда - ты ангел или птица!
Соломинкой тебя назвал поэт.
Равно на всех сквозь черные ресницы
Дарьяльских глаз струился нежный свет.
О тень! Прости меня, но ясная погода,
Флобер, бессонница и поздняя сирень
Тебя - красавицу тринадцатого года -
И твой безоблачный и равнодушный день
Напомнили.. . А мне такого рода
Воспоминанья не к лицу. О тень!
1940
Шугыла Амирова
Шугыла Амирова
25 369
Анна Ахматова
....
Там тень моя осталась и тоскует,
Все в той же синей комнате живет,
Гостей из города за полночь ждет
И образов эмалевый целует.
И в доме не совсем благополучно:
Огонь зажгут, а все-таки темно.. .
Не оттоль хозяйке новой скучно,
Не оттого ль хозяин пьет вино
И слышит, как за тонкою стеною
Пришедший гость беседует со мною?
....
Нет! Мёртвые не умерли для нас!
Есть старое шотландское преданье,
Что тени их, не зримые для глаз,
В полночный час к нам ходят на свиданье.
И пыльных арф, висящих на стенах,
Таинственно касаются их руки.
И пробуждают в страждущих сердцах
Таинственные сладостные звуки.
Мы сказками придания зовём.
Мы глухи днём, мы дня не понимаем.... ( дальше не помню)
Andrey Lee
Andrey Lee
3 959
Жаркий огонь полыхает в камине,
тень, моя тень, на холодной стене.
жизнь моя связана с вами отныне -
дождик осенний, поплачь обо мне.

Сколько бы я не бродила по свету,
тень, моя тень, на холодной стене.
нету без вас мне спокойствия, нету -
дождик осенний, поплачь обо мне.

Все мы в руках ненадежной фортуны,
тень, моя тень, на холодной стене.
лютни уж нет, но звучат ее струны -
дождик осенний, поплачь обо мне.

Жизнь драгоценна, да выжить непросто,
тень, моя тень, на холодной стене.
короток путь от весны до погоста -
дождик осенний, поплачь обо мне.

Похожие вопросы