Литература

Вуаль.. . Что о ней литературного?

Бедный рыцарь! Нет отгадки, \ухожу незримой в дали... \Удержали Вы в перчатке\ только край моей вуали. Черубина де Габриак КОНЕЦ С. Маковскому 1909 Милый рыцарь! Дамы Черной

Вот и первый снег. \Что ж я не радуюсь? Свежо и тихо; \Как сказано, помолодевший воздух\Струёю чистою пьянит и жжёт. \А может быть, и упадёт вуаль? \А может быть, я и лицо увижу? \– Проклятый снег! Проклятый возраст наш! Александр Ромм Светло, свежо и тихо. Первый снег 1924

Как за темною вуалью Мне на миг открылась даль.. . Как над белой, снежной далью Пала темная вуаль.. . Александр БлокДекабрь 1906

Вуаль была меж ними \ сотканная из доброй пряжи \ и вовсе не небрежно \ А значит, они ее не игнорировали \ не тыкали в нее, но почитали \ то, что скрывало их -- скрывало друг от друга \ Так служили они своей любви \ подобно старым испанским мастерам, что служат \ Тому, Кто Себя Не Проявляет Леонард Коэн. Перевод М. Немцова Сборник «ЭНЕРГИЯ РАБОВ» (1972)

А шалый ветер, носясь над далью, -Хотел он выжечь душу мне, В лицо швыряя твоей вуалью И запевая о старине.. . Александр Блок 1910

И молчание вуалем, \Черным крепом сердца боль Заглушать - всегда печальный \Почему-то мой удел. (Сердце бедное, зачем ты столько ведало тревог И зачем напрасно ядом \Отравился твой огонь? ) Мстислав Добужинский. 1921 Ручей два дерева разделит

Как за темною вуалью Мне на миг открылась даль.. . Как над белой, снежной далью Пала темная вуаль.. . Александр Блок 1906

Летит вуаль на ветерке, Я видел ножки узкий след И в знак прощания — в руке Тихонько дрогнувший лорнет. Герман Фердинанд Фрейлиграт (1810-1876) Перевод Т. Сильман
СЩ
Света Щабол
51 333
"Я быстро оделся, и через несколько минут мы спустились в гостиную. Дама, одетая в черное, с густой вуалью на лице, поднялась при нашем появлении.
– Доброе утро, сударыня, – сказал Холмс приветливо. – Меня зовут Шерлок Холмс. Это мой близкий друг и помощник, доктор Уотсон, с которым вы можете быть столь же откровенны, как и со мной. Ага! Как хорошо, что миссис Хадсон догадалась затопить камин. Я вижу, вы очень продрогли. Присаживайтесь поближе к огню и разрешите предложить вам чашку кофе.
– Не холод заставляет меня дрожать, мистер Холмс, – тихо сказала женщина, подсаживаясь к камину.
– А что же?
– Страх, мистер Холмс, ужас! " (А. К. Дойл "Пестрая лента")
Ербол Аяпкалиев
Ербол Аяпкалиев
51 444
Лучший ответ
Тайна... неопределенность.. . загадка...
А посчитайте. сколько Вуалей прорывают Корвин с родственниками.
Названия книг подсказать, или уже сами вспомнили?
"Осень.. . осень.. . Весь Париж,
Очертанья сизых крыш
Скрылись в дымчатой вуали,
Расплылись в жемчужной дали.

В поредевшей мгле садов
Стелет огненная осень
Перламутровую просинь
Между бронзовых листов.

Вечер.. . Тучи.. . Алый свет
Разлился в лиловой дали:
Красный в сером — это цвет
Надрывающей печали.

Ночью грустно. От огней
Иглы тянутся лучами.
От садов и от аллей
Пахнет мокрыми листами. " М. Волошин.

***

"(...) Два глаза источают крик.
Лишь веки, издавая шорох,
во мраке защищают их
собою наподобье створок.
Как долго эту боль топить,
захлестывать моторной речью,
чтоб дать ей оспой проступить
на теплой белизне предплечья?

Как долго? До утра? Едва ль.
И ветер шелестит в попытке
жасминовую снять вуаль
с открытого лица калитки.
Сеть выбрана, в кустах удод
свистком предупреждает кражу;
и молча замирает тот,
кто бродит в темноте по пляжу. "И. Бродский, "Загадка ангелу".
Ван Терьян
СУМЕРКИ

Я сумерки люблю, их нежную вуаль,
Когда с душой моей задумчивая даль
Сливается в одно и грезит об одном
И столько таинства в спокойствии земном.
Ни дум терзающих, ни суетности дня,
Ни лиц, ни голосов, ни промелька огня.
Уже не ропщет, не болит душа моя,
Как бы укрытая в пещере забытья.
И кажется, я в вечность унесен
И жизнь — лишь сон, лишь сладкий-сладкий сон.. .

Перевод А. Налбандяна
Павел Белов
Павел Белов
14 179
.А. Ахматовой "Сжала руки под тёмной вуалью... "

Сжала руки под темной вуалью.. .

«Отчего ты сегодня бледна? » —

Оттого, что я терпкой печалью

Напоила его допьяна.
Анна Соболева
Анна Соболева
6 760
И странной близостью закованный,
Смотрю за темную вуаль,
И вижу берег очарованный
И очарованную даль.
Виталий Т-34
Виталий Т-34
2 143