Литература

Чья фантазия лучше всего изобразила геенну огненную?

По логике, в Геенну\ несемся шибко. \ Спасет нас офигенная\ чья-нибудь ошибка. Андрей Вознесенский 2004 ГЕНИАЛЬНАЯ ОШИБКА\\ПОЭМА
поэтов, конечно.. .

Ада\ Где ты живешь? \ Люцифер\ В пространстве. Где могу\ Я обитать? Там, где твой бог, иль боги. \ Все в мире разделил я: вечность, время, \ Жизнь, смерть, пространство, землю, небо\ И то, что ни земля, ни небо, - мир, \ Который населен и населится\ От тех, что населяли иль населят\ То и другое: вот мои владенья. Джордж Гордон Байрон 1821 Перевод И. Бунина 1905 КАИН\Мистерия

Оркан\ О повелитель мрачной преисподней, \ Юпитеру во всем по власти равный, \ Как некогда в Сицилию пришел ты, \ Чтоб увидать богатства той страны, \ И светлую познал там Прозерпину, \ Сбиравшую цветы в саду Цереры, \ И, полюбив ее, царицей сделал, -\ Приди и к нам, стыдом и злобой вспыхни, \ Отмсти тому, кто власть твою презрел, \ Разгневайся, и спесь его уйми, \ И унеси его в глубины ада! Кристофер Марло 1588 Перевод Е. Полонской ТАМЕРЛАН ВЕЛИКИЙ\Часть вторая

Наступает последнее время: \ Похвалилася Смерть в преисподней, \ Огород городить собралася; \ Что в своем ли она огороде\ Не дерев-кипарисов насадит, \ А лихих молодцов-паликаров; \ И не розанов вкруг их душистых, -\ А румяных девиц, белогрудых; Аполлон Майков 1862 Показалась звезда на востоке.

Ефир, земля и преисподняя\ Зиждителя со страхом ждут! \ Я вижу отрока Господня, \ Приемлюща небесный суд. \ Всесильный властию своею Вещает свыше к Моисею: \ "Я в ярости ожесточу\ Египту сердце вознесенно; \ Израиля неодоленно\ Пресветлой силой ополчу". Михаил Ломоносов 1759 ОДА Ея Императорскому Величеству Всепресветлейшей Державной Великой Государыне Императрице Елисавете Петровне, Самодержице Всероссийской, на торжественный праздник тезоименитства Ея Величества сентября 5 дня 1759 года и на преславные Ея победы, одержанные над королем прусским нынешнего 1759 года, которою приносится всенижайшее и всеусерднейшее поздравление от всеподданнейшего раба Михаила Ломоносова

- "Что врешь ты за сумбур? Кто ты? Тебя не знают! "\ - "Ага! Здесь, видно, так, как и на той стране, -\ Покойник говорит, - меня не понимают! " Петр Вяземский 1810 БЫЛЬ В ПРЕИСПОДНЕЙ

В таких словах скорбящую поносит: \ "О тварь безбожная! Одна ль на свете\ 290 Отца лишилась ты? Никто другой\ Не взыскан горем? Сгинь лихою смертью! \ И пусть печали этой никогда\ С тебя не снимут преисподней боги! " Софокл. Перевод Ф. Ф. Зелинского ЭЛЕКТРА

Дойди я до ограды преисподней, \ И трехголовый Цербер стал бы выть, \ И сам Плутон к моим ногам упал бы; \ А я стрелял по крепости твоей, \ Но смог войти, лишь сделав брешь в стене. Кристофер Марло 1588 Перевод Е. Полонской ТАМЕРЛАН ВЕЛИКИЙ\Часть вторая

От эха преисподней так\ гулки коридоры власти, и ненависть\ столичного жлобья в них шаркает, \ скользя казёным лаком... \ Великий князь, \ владыка Иоанн, Л. Б. в печали отвлечённой\ и Город в толстых стёклах лимузина\ под вой положенных сирен: слова и ли
Светлана Годоева
Светлана Годоева
58 711
Лучший ответ
Данте "Божественная комедия"